Paroles et traduction NCT 127 - Blow My Mind
理想の自分に囚われて
Быть
пойманным
в
ловушку
своим
идеальным
"я".
実際は何も何も
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
ничего.
手にしていない現実が
Реальность,
которую
мы
не
получаем.
胸を責めて責めて
Yeah,
yeah,
yeah
Вини
меня,
вини
меня,
вини
меня,
вини
меня,
вини
меня,
вини
меня,
вини
меня,
вини
меня,
вини
меня,
вини
меня,
вини
меня
逃げ込む
Fantasy,
迷い込む
Mystery
Спасаясь
от
фантазий,
скитаясь
по
Тайнам.
見飽きた景色
目覚める意識
変わる色
Я
устал
видеть,
как
декорации
пробуждают
мое
сознание,
меняют
цвет.
"間違えず生きることが
正解だと言い切れるのか"
"Ты
можешь
сказать,
что
правильно
жить,
не
совершая
ошибок?"
つまらない1つの
答えを持つより
Больше
со
скучным
1 ответом.
いつも1000の疑問を
持ち続ける瞳が
У
меня
всегда
было
тысяча
вопросов.
この世で何より輝いているのだから
Потому
что
она
сияет
больше
всего
на
свете.
So
blow
my
mind
Так
что
Взорви
мой
разум.
眩しい光
宿す瞳が
Глаза
ослепительного
света.
明日を照らしていま
Blow
my
mind
Завтра
я
увижу,
как
ты
взорвешь
мой
разум.
胸の奥に
あいた風穴
Дыра
в
задней
части
моей
груди.
風が吹き抜けてくBlow
my
mind
Взорви
мой
разум.
Blow
my
mind,
blow
my
mind,
blow
my
mind
Взорвите
мой
разум,
взорвите
мой
разум,
взорвите
мой
разум.
Blow
my
mind,
blow
my
mind,
blow
my
mind
Взорвите
мой
разум,
взорвите
мой
разум,
взорвите
мой
разум.
固いアタマを
壊して
Blow
my
mind
Взорвите
мой
разум.
Blow
my
mind,
blow
my
mind,
blow
my
mind
Взорвите
мой
разум,
взорвите
мой
разум,
взорвите
мой
разум.
Blow
my
mind,
blow
my
mind,
blow
my
mind
Взорвите
мой
разум,
взорвите
мой
разум,
взорвите
мой
разум.
真新しい自分が
目覚める
Blow
my
mind
Совершенно
новое
пробуждение
себя,
Взорви
мой
разум.
想像の範疇
飛び出せ
Ты
не
можешь
просто
выпрыгнуть
из
своего
воображения.
眼中ないから平凡は
У
меня
нет
глаз,
у
меня
нет
посредственности.
怪我すらしないで
掴む答えに
Я
не
хочу,
чтобы
мне
причинили
боль,
я
не
хочу,
чтобы
мне
причинили
боль.
そう価値なんてない
Это
того
не
стоит.
もう
I
know
what
to
do
(Do)
Я
знаю,
что
делать.
止まらずに
Move
(Move)
Двигаться
(без
остановки)
Gimme,
gimme,
gimme
解けない
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
не
решить.
問題をさあ…
Давай,
проблема...
惑わず1つの
道をずっと行くより
惑わず1つの
道をずっと行くより
いつも1000の迷いを
抱きしめる瞳が
いつも1000の迷いを
抱きしめる瞳が
この世で何より輝いているのだから
この世で何より輝いているのだから
So
blow
my
mind
Так
что
Взорви
мой
разум.
今日も一人
彷徨いながら
今日も一人
彷徨いながら
明日を見つめたまま
Blow
my
mind
Я
думаю
о
том,
что
мне
нужно.
風が吹き抜けてくBlow
my
mind
Мой
разум
...
Blow
my
mind,
blow
my
mind,
blow
my
mind
Взорвите
мой
разум,
взорвите
мой
разум,
взорвите
мой
разум.
Blow
my
mind,
blow
my
mind,
blow
my
mind
Взорвите
мой
разум,
взорвите
мой
разум,
взорвите
мой
разум.
固いアタマを
壊して
Blow
my
mind
[Припев:]
Blow
my
mind,
blow
my
mind,
blow
my
mind
Взорвите
мой
разум,
взорвите
мой
разум,
взорвите
мой
разум.
Blow
my
mind,
blow
my
mind,
blow
my
mind
(What
about
now?)
Взорвите
мой
разум,
взорвите
мой
разум,
взорвите
мой
разум
(как
насчет
сейчас?)
しなやかな心が
目覚める
Blow
my
mind
Хм,
хм,
хм,
хм,
хм
...
I'm
running
and
running
and
running
and
running
Я
бегу,
бегу,
бегу,
бегу,
бегу.
And
running
and
running
and
running
and
running
around
(Yeah)
И
бег,
и
бег,
и
бег,
и
бег,
и
бег
(да)
I'm
wondering,
wondering,
wondering,
wondering
Мне
интересно,
интересно,
интересно,
интересно,
Wondering,
wondering,
wondering,
wondering
now
(Wondering
now)
интересно,
интересно,
интересно,
интересно
сейчас
(интересно
сейчас)
古い地図も
足跡も吹き消して
足跡も吹き消して
古い地図も
Blow
my
mind
Взорви
мой
разум.
明日を照らしていま
Blow
my
mind
Я
думаю
о
себе,
как
о
себе
подумать.
風が吹き抜けてく
Blow
my
mind
Унеси
мой
разум.
Blow
my
mind,
blow
my
mind,
blow
my
mind
(Ah)
Взорвите
мой
разум,
взорвите
мой
разум,
взорвите
мой
разум
(Ах)
Blow
my
mind,
blow
my
mind,
blow
my
mind
(Blow
my
mind)
Взорви
мой
разум,
Взорви
мой
разум,
Взорви
мой
разум
(Взорви
мой
разум)
固いアタマを
壊して
Blow
my
mind
[Припев:]
Blow
my
mind,
blow
my
mind,
blow
my
mind
(Ah)
Взорвите
мой
разум,
взорвите
мой
разум,
взорвите
мой
разум
(Ах)
Blow
my
mind,
blow
my
mind,
blow
my
mind
Взорвите
мой
разум,
взорвите
мой
разум,
взорвите
мой
разум.
真新しい自分が
目覚める
Blow
my
mind
[Припев:]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Junji Ishiwatari, David Amber, Jonny Shorr, Will Jays
Album
Awaken
date de sortie
17-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.