NCT DREAM - My Youth - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NCT DREAM - My Youth




My Youth
My Youth
눈을 감아봐 선명하게 번져 my youth
Close your eyes and let my youth spread clearly
나를 데려가 기억 한켠 너에게로
Take me to the part of your memory where we were
눈부신 한때 그날의 우리
That dazzling moment, we were a part of that day
뜨거웠던 밤하늘에 수놓은
The dream we embroidered in the night sky in that hot day
너와 나의 빛나는 youth
Your and my glittering youth
지금 어떻게 지내?
What are you doing now? How are you?
가끔은 너도 생각해?
Do you ever think of me?
한여름 태양 같았던 우리
We were like the summer sun
반짝임에 잠시 기대
Leaning on its glimmer for a while
다친 마음도 낫게
Even the hurt feelings are cured
생각만으로 두근대, uh
Just by thinking of it, my heart throbs again, uh
기억나 you and me
I remember you and me
서투르고 찬란했지
It was vivid and dazzling
아름다웠어
It was beautiful
우리 나눴던 순간들
The moments we shared
밤하늘 가득 밝게 비춰
Brightly shining throughout the night sky
그때 너와 별빛 위에 그렸던
The dream I drew on the stars with you
아름다워 함께 울고 웃던 기억 (oh, yeah, yeah)
So beautiful, the memory of laughing and crying together (oh, yeah, yeah)
눈부신 한때 그날의 우리 (ooh, yeah)
That dazzling moment, we were a part of that day (ooh, yeah)
뜨거웠던 잊지 못할 거야 전부
I'll never forget those hot days
기억해 우리의 youth
Remember our youth
처음 느끼는 감정에 빠져
Falling deep into the feeling I was first experiencing
다른 보이지 않았지
I couldn't see anything else
마음만큼 쓰렸던 so long
That heart was as painful as "so long"
아팠던 만큼 추억이
It has become a memory as painful as it was
지나간 시간 속에
In the time that has passed
돌아갈 없기에
Since we can't go back
그렇기에 (그래)
That's why (yeah)
더욱더 소중한가
It's even more precious, I guess
너는 나의 봄이고 여름
You are my spring and summer
축제는 끝났어도
Even though the festival is over
내게 남아있어
It remains for me
그날에 봤던 불꽃처럼
Like the fireworks I saw that day
그때 너와 별빛 위에 그렸던
The dream I drew on the stars with you
아름다워 함께 울고 웃던 기억
So beautiful, the memory of laughing and crying together
눈부신 한때 그날의 우리 (I know, I know, yeah)
That dazzling moment, we were a part of that day (I know, I know, yeah)
뜨거웠던 잊지 못할 거야 전부
I'll never forget those hot days
기억해 우리의 youth
Remember our youth
우리 이다음 만났을
When we meet again
웃으면서 인사하기로
Let's smile and just say hello
나의 전부였던
You who were my everything
함께한 우리
The two of us who were always together
기억 하나면
I'm okay with just that memory
돌고 도는 계절 속에 물든
Soaked in the changing seasons
너를 기억해 우릴 기억해
I remember you and I remember us
오래도록
For a long time
눈을 감아봐 선명하게 번져 my youth
Close your eyes and let my youth spread clearly
아름다워 함께 울고 웃던 기억
So beautiful, the memory of laughing and crying together
눈부신 한때 그날의 우리
That dazzling moment, we were a part of that day
마음속에 깊이 간직할 모두
We will keep it all deep in our hearts
너와 나의 빛나는 youth
Your and my glittering youth





Writer(s): David Wilson, Scott Effman, Wyatt Sanders


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.