Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cupid,
what'd
you
do
to
me?
Cupid,
was
hast
du
mir
angetan?
Tシャツに古着の
blue
jeans
(Everyday,
yeah)
T-Shirt
mit
alten
Blue
Jeans
(Jeden
Tag,
yeah)
最近
推してるのは
James
Dean
(I
got
it)
In
letzter
Zeit
steh'
ich
auf
James
Dean
(Ich
hab's
drauf)
Fashion,
culture,
everything
else
Fashion,
Kultur,
alles
Andere
君の好きなstyleをトレース
yeah
Ich
ahme
deinen
Lieblingsstil
nach,
yeah
トレンドとかもうどうでもいい
yeah
Trends
sind
mir
jetzt
egal,
yeah
I
know
that
なんか理不尽な
situation
(ya)
Ich
weiß,
das
ist
irgendwie
eine
unlogische
Situation
(ja)
だって分かってるけど
Aber
das
weiß
ich
ja
schon
最初からシナリオは君次第
Von
Anfang
an
liegt
das
Drehbuch
in
deiner
Hand
Girl
you
got
me
crazy
Mädchen,
du
machst
mich
verrückt
Blame
it
on
Stupid
Cupid
Schieb
es
auf
den
dummen
Cupid
うっかり刺さった
恋の矢に
Unbeabsichtigt
getroffen
von
einem
Liebespfeil
暴走しそう
heartbeat
Mein
Herzschlag
droht
zu
rasen
徐々にきっと
breakする
mental
Allmählich
wird
mein
Verstand
sicherlich
brechen
Watch
it
すでにギリギリ
誰のせい?
Pass
auf,
es
ist
schon
knapp,
wessen
Schuld
ist
das?
Girl
you
got
me
crazy
Mädchen,
du
machst
mich
verrückt
Blame
it
on
Stupid
Cupid
Schieb
es
auf
den
dummen
Cupid
La,
la-la-la-la,
la-la-la
La,
la-la-la-la,
la-la-la
Girl
you
got
me
crazy
Mädchen,
du
machst
mich
verrückt
Blame
it
on
Stupid
Cupid
Schieb
es
auf
den
dummen
Cupid
バレバレ
誰でも知ってる
topic
Es
ist
offensichtlich,
jeder
kennt
das
Thema
恋とは
hope
or
nope
Liebe
ist
Hoffnung
oder
nicht?
24/7
like
a
party
じゃっかん苦い
sweetなhoney
24/7
wie
eine
Party,
ein
bisschen
bitterer,
süßer
Honig
気づかないフリして
試してるんでしょ?
Du
tust
so,
als
ob
du
es
nicht
merkst,
aber
du
testest
mich,
oder?
Clap,
clap
さぁ
the
party's
over
Klatsch,
klatsch,
nun,
die
Party
ist
vorbei
カケヒキしてても始まらない
Selbst
wenn
wir
Spielchen
spielen,
fängt
es
nicht
an
こんなあやふやな
relation
(ya)
So
eine
unsichere
Beziehung
(ja)
限界だよ
そろそろ
Ich
bin
am
Limit,
langsam
そのココロ
独り占めさせて
Lass
mich
dein
Herz
ganz
für
mich
alleine
haben
Girl
you
got
me
crazy
Mädchen,
du
machst
mich
verrückt
Blame
it
on
Stupid
Cupid
Schieb
es
auf
den
dummen
Cupid
うっかり刺さった
恋の矢に
Unbeabsichtigt
getroffen
von
einem
Liebespfeil
暴走しそうheartbeat
Mein
Herzschlag
droht
zu
rasen
徐々にきっと
breakするmental
Allmählich
wird
mein
Verstand
sicherlich
brechen
Watch
it
すでにギリギリ
誰のせい?
Pass
auf,
es
ist
schon
knapp,
wessen
Schuld
ist
das?
Girl
you
got
me
crazy
Mädchen,
du
machst
mich
verrückt
Blame
it
on
Stupid
Cupid
Schieb
es
auf
den
dummen
Cupid
La,
la-la-la-la,
la-la-la
La,
la-la-la-la,
la-la-la
Girl
you
got
me
crazy
Mädchen,
du
machst
mich
verrückt
Blame
it
on
Stupid
Cupid
Schieb
es
auf
den
dummen
Cupid
La,
la-la-la-la,
la-la-la
La,
la-la-la-la,
la-la-la
Girl
you
got
me
crazy
Mädchen,
du
machst
mich
verrückt
Blame
it
on
Stupid
Cupid
Schieb
es
auf
den
dummen
Cupid
沼にハマったら最後
Wenn
man
einmal
im
Sumpf
steckt,
ist
es
vorbei
抜け出せない
let
me
go
Ich
kann
nicht
entkommen,
lass
mich
gehen
このままじゃヤバい
So
geht
es
nicht
weiter
でもそばにいたい
now
Aber
ich
will
jetzt
bei
dir
sein
Yeah,
you
got
me
going
crazy
(Shout
out)
Yeah,
du
machst
mich
verrückt
(Shout
out)
Is
this
bad?
Is
it
good?
(I
shout
out)
Ist
das
schlecht?
Ist
es
gut?
(Ich
rufe
laut)
果てない
loop
Endlose
Schleife
Or
time
to
go...
I
don't
know
what
to
do
(don't
know
what
to
do)
Oder
Zeit
zu
gehen...
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
(weiß
nicht,
was
ich
tun
soll)
うっかり刺さった
恋の矢に
Unbeabsichtigt
getroffen
von
einem
Liebespfeil
暴走しそうheartbeat
Mein
Herzschlag
droht
zu
rasen
徐々にきっと
breakするmental
Allmählich
wird
mein
Verstand
sicherlich
brechen
Watch
it
すでにギリギリ
誰のせい?
Pass
auf,
es
ist
schon
knapp,
wessen
Schuld
ist
das?
Girl
you
got
me
crazy
Mädchen,
du
machst
mich
verrückt
Blame
it
on
Stupid
Cupid
Schieb
es
auf
den
dummen
Cupid
La,
la-la-la-la,
la-la-la
La,
la-la-la-la,
la-la-la
Girl
you
got
me
crazy
Mädchen,
du
machst
mich
verrückt
Blame
it
on
Stupid
Cupid
Schieb
es
auf
den
dummen
Cupid
La,
la-la-la-la,
la-la-la
La,
la-la-la-la,
la-la-la
Girl
you
got
me
crazy
Mädchen,
du
machst
mich
verrückt
Blame
it
on
Stupid
Cupid
Schieb
es
auf
den
dummen
Cupid
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Natsumi Kobayashi, Siv Marit Egseth, Bb Elliot, Stian Nyhammer Olsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.