Paroles et traduction NCT U - Misfit
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
I′m
a
misfit
맞는
fit
자체가
없지
I'm
a
misfit,
there's
no
fit
that
suits
me
숨이
턱턱
막힌
옷을
입은
느낌
Feels
like
I'm
wearing
clothes
that
suffocate
me
지겹지
고민
없이
그냥
rip
it
Tired
of
it,
just
rip
it
without
a
worry
나를
끌어내리려
할수록
get
lifted
The
more
they
try
to
pull
me
down,
the
more
I
get
lifted
애써
날
재단하려는
건
됐어
No
need
to
try
and
tailor
me
지금
이대로
가
the
best
never
mess
up
The
way
I
am
right
now
is
the
best,
never
mess
up
의심이
없지
그저
bring
it
to
the
next
No
doubt,
just
bring
it
to
the
next
난
듣는
방법을
몰라
I'm
a
def
I
don't
know
how
to
listen,
I'm
deaf
왜
내가
발을
맞춰야
돼
어림없음
Why
should
I
fall
in
line?
No
way
다
비슷한
모습
더욱
거슬리는
bossin′
Everyone
looking
the
same,
even
more
irritating,
bossin'
2 phones
에어플레인
모드
날아갈
때야
2 phones,
airplane
mode,
time
to
fly
away
누구는
내가
미쳤대
nope
Some
say
I'm
crazy,
nope
It
doesn't
matter
what
they
say
It
doesn't
matter
what
they
say
어차피
난
내
마음대로
할
텐데
I'll
do
whatever
I
want
anyway
난
언제나
튀어나온
못
다치기
싫으면
I'm
always
the
nail
that
sticks
out,
if
you
don't
want
to
get
hurt
You
better
just
stay
out
of
my
way,
okay?
You
better
just
stay
out
of
my
way,
okay?
Get
out
my
way
y'all
Get
out
my
way
y'all
Get
out
my
way
Get
out
my
way
아무도
나를
막지
못해
No
one
can
stop
me
우릴
억지로
똑같은
틀에
끼워
넣다간
If
you
try
to
force
us
into
the
same
mold
부숴버릴지도
you
dig?
We
might
just
break
it,
you
dig?
Get
out
my
way
y′all
Get
out
my
way
y'all
Get
out
my
way
Get
out
my
way
지킬
법이
법이
없네
There's
no
law
to
keep
적당히라는
법도
No
law
of
moderation
날
멈출
방법도
No
way
to
stop
me
새
룰을
만들어
right
here
Making
new
rules
right
here
묻지
말고
따르라는
듯이
As
if
to
say
follow
them
without
asking
채우려고
하네
목줄을
Trying
to
fill
a
collar
짓밟으려
해
꿈을
Trying
to
trample
dreams
내가
얼마나
높이
조준을
하고
있는지
They
don't
know
how
high
I'm
aiming
모르니
따분한
소릴
늘어놔
So
they
just
drone
on
with
boring
talk
뻔한
소리뿐인
plot
A
plot
full
of
clichés
내게
닿기도
전에
뻗어
LeBron
block
Reaching
out
before
it
even
gets
to
me,
LeBron
block
입이
쩍
벌어지네
이젠
분위기
파악
Jaws
drop,
now
they
get
the
mood
하길
우리
태도는
늘
do
or
die
Our
attitude
is
always
do
or
die
It′s
been
a
minute,
I'm
in
it
이미
난
이기는
It's
been
a
minute,
I'm
in
it,
I'm
already
feeling
like
I'm
winning
기분
느끼며
지키는
motto
without
the
business
Keeping
the
motto
without
the
business
Misfit
never
fit
in
Misfit
never
fit
in
날
막아서는
것들
이미
발아래로
6 feet
The
things
that
block
me
are
already
6 feet
under
깨버려
시스템
믿어
너의
instinct
Break
the
system,
trust
your
instinct
Don′t
stop
with
attitude
like
you
are
15
Don't
stop
with
attitude
like
you
are
15
Rude
boys
hit
the
track
식겁해
Rude
boys
hit
the
track,
scared
우린
다르게
보는
중이라
삐딱해
We're
looking
at
things
differently,
so
we're
crooked
Get
out
my
way
y'all
Get
out
my
way
y'all
Get
out
my
way
Get
out
my
way
아무도
나를
막지
못해
No
one
can
stop
me
우릴
억지로
똑같은
틀에
끼워
넣다간
If
you
try
to
force
us
into
the
same
mold
부숴버릴지도
you
dig?
We
might
just
break
it,
you
dig?
Get
out
my
way
y′all
Get
out
my
way
y'all
Get
out
my
way
Get
out
my
way
지킬
법이
법이
없네
There's
no
law
to
keep
적당히라는
법도
No
law
of
moderation
날
멈출
방법도
No
way
to
stop
me
새
룰을
만들어
right
here
Making
new
rules
right
here
Break
it
down
like
Break
it
down
like
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
(here's
my
favorite
part
uh)
La-la-la-la-la-la-la
(here's
my
favorite
part
uh)
La-la-la-la-la-la-la
(now
everybody
sing)
La-la-la-la-la-la-la
(now
everybody
sing)
La-la-la-la-la-la-la
(hey
hey
I
wanna
hear
you
like)
La-la-la-la-la-la-la
(hey
hey
I
wanna
hear
you
like)
La-la-la-la-la-la-la
(hey
hey
come
on
and
tell
me
like)
La-la-la-la-la-la-la
(hey
hey
come
on
and
tell
me
like)
La-la-la-la-la-la-la
(hey
hey
hey)
La-la-la-la-la-la-la
(hey
hey
hey)
La-la-la-la-la-la-la
(check
it
out
yo)
La-la-la-la-la-la-la
(check
it
out
yo)
Aight
위기도
분위기도
나를
움직이는
건
Aight,
crisis
or
atmosphere,
what
moves
me
아냐
내가
옳다
느낄
때
던지기로
Is
not
that,
it's
when
I
feel
I'm
right,
I
choose
to
throw
All
of
my
impact
너도
이걸
느낄
때
All
of
my
impact,
when
you
feel
this
too
넌
너만의
길에
be
original
Be
original
on
your
own
path
한계라고
그어
놓은
선
위
On
the
line
they
drew
as
a
limit
당연하단
듯
crossin′
over
it
Crossin'
over
it
like
it's
natural
매일
세워
new
anniversary
Setting
a
new
anniversary
every
day
매일
써
history
외쳐
we
made
it
Writing
history
every
day,
shout
out
we
made
it
Warnin'
NCT
we
mobbin'
Warnin'
NCT
we
mobbin'
네가
어디에
있든지
we
comin′
Wherever
you
are,
we
comin'
눈이
마주치면
망설이지
말고
jump
in
If
our
eyes
meet,
don't
hesitate,
jump
in
Baby
come
& get
it
on
my
team
let′s
run
it
Baby
come
& get
it
on
my
team,
let's
run
it
Gotta
get
up
go
to
bigger
better
things
Gotta
get
up,
go
to
bigger
better
things
갈
길이
멀어
피드백은
no
thanks
Long
way
to
go,
feedback
is
no
thanks
똑바로
걷기엔
전부
비스듬해
Everything
is
tilted
to
walk
straight
우린
다르게
보는
중이라
삐딱해
We're
looking
at
things
differently,
so
we're
crooked
Get
out
my
way
y'all
Get
out
my
way
y'all
Get
out
my
way
Get
out
my
way
아무도
나를
막지
못해
No
one
can
stop
me
우릴
억지로
똑같은
틀에
끼워
넣다간
If
you
try
to
force
us
into
the
same
mold
부숴버릴지도
you
dig?
We
might
just
break
it,
you
dig?
Get
out
my
way
y′all
Get
out
my
way
y'all
Get
out
my
way
Get
out
my
way
지킬
법이
법이
없네
There's
no
law
to
keep
적당히라는
법도
No
law
of
moderation
날
멈출
방법도
No
way
to
stop
me
새
룰을
만들어
right
here
Making
new
rules
right
here
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emile Ghantous, Steve Daly, Jordan Benjamin, Mark Richard Pellizzer, Rick Bridges, Victor Manzano, Yubin Hwang, Keith Hentrick, Alexander Tansijczuk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.