Paroles et traduction NCT U - 蓝洋海龟 (Marine Turtle)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
蓝洋海龟 (Marine Turtle)
Marine Turtle
眼看低頭落寞的烏雲
I
see
the
gloomy
clouds
hanging
low
遮蓋每一道光明
Covering
every
ray
of
light
披上灰的殼
Wearing
a
gray
shell
走在浸濕的沙地
Walking
on
the
wet
sand
閉上眼數著繁星
I
close
my
eyes
and
count
the
stars
終於進入白色夢境
Finally
entering
a
white
dream
湛藍色大海
是我的期盼
The
azure
sea
is
my
hope
水面的波光
映照真實模樣
The
sparkling
water
reflects
my
true
self
奮力游向島嶼
浪花般的成就
I
strive
to
swim
towards
the
island,
a
wave-like
achievement
從深的潮汐
緩緩地站起
I
slowly
rise
from
the
deep
tide
面向著大海
拍響夢的節奏
Facing
the
sea,
I
beat
the
rhythm
of
my
dream
藍洋裡暢遊
I
swim
in
the
blue
ocean
光明清透的世界中游走
I
wander
through
a
world
of
light
and
clarity
浪花裡穿越
I
cross
through
the
waves
I'll
find
a
way,
find
a
way,
yeah
I'll
find
a
way,
find
a
way,
yeah
A
brand-new
place
A
brand-new
place
朝巨浪中心的光點
遨遊
I
soar
towards
the
light
spot
in
the
heart
of
the
wave
將日積月累的陰霾捲走
I
sweep
away
the
accumulated
gloom
越過海岸線
I
cross
the
coastline
I
found
a
way,
found
a
way,
yeah
I
found
a
way,
found
a
way,
yeah
終於到這瞬間
I
see
my
sea
Finally,
at
this
moment
I
see
my
sea
One
walk
it's
a
life
One
walk
is
a
life
Each
step
together
you
and
I
Each
step
together
you
and
I
過往的遺憾都開始
fade
The
past
regrets
start
to
fade
記憶將我用懷抱包圍
okay
Memories
surround
me
with
an
embrace,
okay
Sound
of
water
closer
The
sound
of
water
closer
Fill
in
blue
向外邁開的手掌
Fill
in
blue,
the
outward
reaching
hand
Turning
new
去幻想
Turning
new,
I
fantasize
擁抱自由滋味
Embrace
the
taste
of
freedom
從現在屬於我的世界
From
now
on,
the
world
belongs
to
me
深洋裡的暖流
最寬廣的包容
The
warm
current
in
the
deep
ocean,
the
broadest
embrace
藍白色潮汐
連接這天地
The
blue
and
white
tide
connects
heaven
and
earth
擁抱著大海
拍響夢的節奏
I
embrace
the
sea,
I
beat
the
rhythm
of
my
dream
藍洋裡暢遊
I
swim
in
the
blue
ocean
光明清透的世界中游走
I
wander
through
a
world
of
light
and
clarity
浪花裡穿越
I
cross
through
the
waves
I'll
find
a
way,
find
a
way,
yeah
I'll
find
a
way,
find
a
way,
yeah
A
brand-new
place
A
brand-new
place
朝巨浪中心的光點
遨遊
I
soar
towards
the
light
spot
in
the
heart
of
the
wave
將日積月累的陰霾捲走
I
sweep
away
the
accumulated
gloom
越過海岸線
I
cross
the
coastline
I
found
a
way,
found
a
way,
yeah
I
found
a
way,
found
a
way,
yeah
終於到這瞬間
I
see
my
sea
Finally,
at
this
moment
I
see
my
sea
Hoo-hoo,
hoo-hoo
Hoo-hoo,
hoo-hoo
Yeah-yeah,
yeah-yeah
Yeah-yeah,
yeah-yeah
躺在深藍色遼闊的臂彎中
Lying
in
the
vast,
deep
blue
arms
每寸肌膚都與你相擁
Every
inch
of
my
skin
embraces
you
當好壞都被無盡包容
When
good
and
bad
are
all
encompassed
by
endless
embrace
當恆溫不再是想象
When
constant
warmth
is
no
longer
an
imagination
我展翅翱翔
oh
I
spread
my
wings
and
soar
oh
藍洋裡暢遊
(hoo)
I
swim
in
the
blue
ocean
(hoo)
光明清透的世界中游走
I
wander
through
a
world
of
light
and
clarity
浪花裡穿越
I
cross
through
the
waves
I'll
find
a
way,
find
a
way,
yeah
I'll
find
a
way,
find
a
way,
yeah
A
brand-new
place
(a
brand-new
place)
A
brand-new
place
(a
brand-new
place)
朝巨浪中心的光點
遨遊
I
soar
towards
the
light
spot
in
the
heart
of
the
wave
將日積月累的陰霾捲走
I
sweep
away
the
accumulated
gloom
越過海岸線
I
cross
the
coastline
I
found
a
way,
found
a
way,
yeah
(find
a
way,
find
a
way)
I
found
a
way,
found
a
way,
yeah
(find
a
way,
find
a
way)
終於到這瞬間
I
see
my
sea
Finally,
at
this
moment
I
see
my
sea
Ooh-whoa,
whoa-whoa-whoa
Ooh-whoa,
whoa-whoa-whoa
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chenle, Mingtion
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.