NCT U - 蓝洋海龟 (Marine Turtle) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NCT U - 蓝洋海龟 (Marine Turtle)




蓝洋海龟 (Marine Turtle)
Marine Turtle
眼看低頭落寞的烏雲
I see the gloomy clouds hanging low
遮蓋每一道光明
Covering every ray of light
披上灰的殼
Wearing a gray shell
走在浸濕的沙地
Walking on the wet sand
閉上眼數著繁星
I close my eyes and count the stars
終於進入白色夢境
Finally entering a white dream
湛藍色大海 是我的期盼
The azure sea is my hope
水面的波光 映照真實模樣
The sparkling water reflects my true self
奮力游向島嶼 浪花般的成就
I strive to swim towards the island, a wave-like achievement
從深的潮汐 緩緩地站起
I slowly rise from the deep tide
面向著大海 拍響夢的節奏
Facing the sea, I beat the rhythm of my dream
藍洋裡暢遊
I swim in the blue ocean
光明清透的世界中游走
I wander through a world of light and clarity
浪花裡穿越
I cross through the waves
I'll find a way, find a way, yeah
I'll find a way, find a way, yeah
A brand-new place
A brand-new place
朝巨浪中心的光點 遨遊
I soar towards the light spot in the heart of the wave
將日積月累的陰霾捲走
I sweep away the accumulated gloom
越過海岸線
I cross the coastline
I found a way, found a way, yeah
I found a way, found a way, yeah
終於到這瞬間 I see my sea
Finally, at this moment I see my sea
One walk it's a life
One walk is a life
Each step together you and I
Each step together you and I
過往的遺憾都開始 fade
The past regrets start to fade
記憶將我用懷抱包圍 okay
Memories surround me with an embrace, okay
Sound of water closer
The sound of water closer
Fill in blue 向外邁開的手掌
Fill in blue, the outward reaching hand
Turning new 去幻想
Turning new, I fantasize
擁抱自由滋味
Embrace the taste of freedom
從現在屬於我的世界
From now on, the world belongs to me
深洋裡的暖流 最寬廣的包容
The warm current in the deep ocean, the broadest embrace
藍白色潮汐 連接這天地
The blue and white tide connects heaven and earth
擁抱著大海 拍響夢的節奏
I embrace the sea, I beat the rhythm of my dream
藍洋裡暢遊
I swim in the blue ocean
光明清透的世界中游走
I wander through a world of light and clarity
浪花裡穿越
I cross through the waves
I'll find a way, find a way, yeah
I'll find a way, find a way, yeah
A brand-new place
A brand-new place
朝巨浪中心的光點 遨遊
I soar towards the light spot in the heart of the wave
將日積月累的陰霾捲走
I sweep away the accumulated gloom
越過海岸線
I cross the coastline
I found a way, found a way, yeah
I found a way, found a way, yeah
終於到這瞬間 I see my sea
Finally, at this moment I see my sea
Hoo-hoo, hoo-hoo
Hoo-hoo, hoo-hoo
Yeah-yeah, yeah-yeah
Yeah-yeah, yeah-yeah
躺在深藍色遼闊的臂彎中
Lying in the vast, deep blue arms
每寸肌膚都與你相擁
Every inch of my skin embraces you
當好壞都被無盡包容
When good and bad are all encompassed by endless embrace
當恆溫不再是想象
When constant warmth is no longer an imagination
我展翅翱翔 oh
I spread my wings and soar oh
藍洋裡暢遊 (hoo)
I swim in the blue ocean (hoo)
光明清透的世界中游走
I wander through a world of light and clarity
浪花裡穿越
I cross through the waves
I'll find a way, find a way, yeah
I'll find a way, find a way, yeah
A brand-new place (a brand-new place)
A brand-new place (a brand-new place)
朝巨浪中心的光點 遨遊
I soar towards the light spot in the heart of the wave
將日積月累的陰霾捲走
I sweep away the accumulated gloom
越過海岸線
I cross the coastline
I found a way, found a way, yeah (find a way, find a way)
I found a way, found a way, yeah (find a way, find a way)
終於到這瞬間 I see my sea
Finally, at this moment I see my sea
Ooh-whoa, whoa-whoa-whoa
Ooh-whoa, whoa-whoa-whoa
Hmm-hmm
Hmm-hmm





Writer(s): Chenle, Mingtion


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.