Paroles et traduction NCT U - 일곱 번째 감각 The 7th Sense (Sung by TAEYONG, MARK, JAEHYUN, DOYOUNG, TEN)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
일곱 번째 감각 The 7th Sense (Sung by TAEYONG, MARK, JAEHYUN, DOYOUNG, TEN)
The 7th Sense (Sung by TAEYONG, MARK, JAEHYUN, DOYOUNG, TEN)
차가운
세상
두
눈을
감고
In
this
cold
world,
I
close
my
eyes
침대에
누워
두
귀를
막고
Lying
in
bed,
I
cover
my
ears
어제가
오늘
(또)
오늘이
어제
Yesterday
becomes
today,
today
becomes
yesterday
때늦은
자책만
가득한
채
Filled
with
belated
self-blame
We'll
take
it
slow
We'll
take
it
slow
Baby,
baby,
we'll
take
it
slow,
oh
Baby,
baby,
we'll
take
it
slow,
oh
같은
꿈
마치
날
부르는
The
same
dream,
as
if
it's
calling
me
익숙한
노래
마침내
연결돼
A
familiar
song,
finally
connects
감싸주지
나를
hate
is
on
me
Embrace
me,
hate
is
on
me
반복되는
매일도
괜찮다고
It's
okay,
even
if
everyday
repeats
깊은
어둠
위를
걸어
Walking
above
the
deep
darkness
저
너머에
숨겨진
진짜를
봐
See
the
truth
hidden
beyond
Open
your
eyes
Open
your
eyes
조용히
open
your
eyes
(조용히
open
your
eyes)
Quietly
open
your
eyes
(Quietly
open
your
eyes)
Open
your
eyes
Open
your
eyes
이제는
open
your
eyes
(이제는
open
your
eyes)
Now
open
your
eyes
(Now
open
your
eyes)
Open
your
eyes
Open
your
eyes
조용히
open
your
eyes
(조용히
open
your
eyes)
Quietly
open
your
eyes
(Quietly
open
your
eyes)
Open
our
eyes
Open
our
eyes
이제는
open
your
eyes
(yeah-yeah-yeah)
Now
open
your
eyes
(yeah-yeah-yeah)
버려지지
않는
미움과
나를
괴롭히는
꿈
(이
꿈)
The
hatred
that
won't
let
go,
the
dream
that
torments
me
(This
dream)
저
시계는
나를
비웃듯
한
치
오차
없이
가
(oh,
yeah)
That
clock
mocks
me,
ticking
without
a
single
error
(oh,
yeah)
엉망진창
나도
날
모르겠어
어둡게
색칠
된
미래
A
mess,
I
don't
even
know
myself,
a
darkly
painted
future
허우적대
더
새까맣게
이
밤에
덧칠을
해
ooh,
yeah
Struggling,
I
paint
it
even
darker,
in
this
night
ooh,
yeah
차가운
세상
두
눈을
감고
(yeah)
In
this
cold
world,
I
close
my
eyes
(yeah)
침대에
누워
두
귀를
막고
(yeah)
Lying
in
bed,
I
cover
my
ears
(yeah)
어제가
오늘
(또)
오늘이
어제
(no)
Yesterday
becomes
today,
today
becomes
yesterday
(no)
때늦은
자책만
가득한
채
(ooh-whoa)
Filled
with
belated
self-blame
(ooh-whoa)
We'll
take
it
slow
(we'll
take
it
slow,
take
it
slow,
oh)
We'll
take
it
slow
(we'll
take
it
slow,
take
it
slow,
oh)
Baby,
baby,
we'll
take
it
slow,
oh
Baby,
baby,
we'll
take
it
slow,
oh
같은
꿈
마치
날
부르는
The
same
dream,
as
if
it's
calling
me
익숙한
노래
(you
do)
A
familiar
song
(you
do)
마침내
연결돼
(you
want)
Finally
connects
(you
want)
Uh,
여전히
어딘가로
Uh,
still
somewhere
이름
모를
지역에
난
이름
모를
hall로
To
a
nameless
region,
to
a
nameless
hall
몇
밤을
자도
편치
않은
어딘가
에서도
Even
after
sleeping
for
nights,
somewhere
I'm
not
comfortable
결국
대부분
내
시간을
보내는
explorer
In
the
end,
I'm
an
explorer,
spending
most
of
my
time
Uh,
and
that's
a
long
ass
ride
Uh,
and
that's
a
long
ass
ride
정신없이
휘둘리다
결국
눈을
감지
Confused
and
shaken,
I
finally
close
my
eyes
꿈과
지금
사이를
또
한번
의심하고
Once
again,
I
doubt
between
dreams
and
reality
난
또
확인할
게
있어
바로
지금
너와
같이
(uh)
I
have
something
else
to
check,
right
now
with
you
(uh)
Open
your
eyes
Open
your
eyes
조용히
open
your
eyes
(조용히
open
your
eyes)
Quietly
open
your
eyes
(Quietly
open
your
eyes)
Open
your
eyes
Open
your
eyes
이제는
open
your
eyes
(open
your
eyes)
Now
open
your
eyes
(open
your
eyes)
Open
your
eyes
Open
your
eyes
조용히
open
your
eyes
(조용히
open
your
eyes)
Quietly
open
your
eyes
(Quietly
open
your
eyes)
Open
your
eyes
Open
your
eyes
이제는
open
your
eyes
Now
open
your
eyes
난해한
저
불규칙
속에
(속에)
In
that
difficult
irregularity
(Within)
깊이
가려져왔던
(가려진)
story
The
deeply
hidden
story
(Hidden)
눈을
뜨네
이
노랠
통해
I
open
my
eyes
through
this
song
읽혀
지는
너의
꿈
(꿈)
Your
dream
is
being
read
(Dream)
긴
잠에서
깨어난
(난)
Awakened
from
a
long
sleep
(I)
내
일곱
번째의
감각
My
seventh
sense
Oh,
내
곁에
다가와
펼쳐진
밤
Oh,
the
night
unfolds
as
you
approach
me
조금씩
가까워
지는
다른
꿈
Different
dreams
are
getting
closer
이해가
돼
모두가
내
것처럼
다
I
understand,
everything
is
mine
Open
your
eyes
Open
your
eyes
진짜를
봐
open
your
eyes
See
the
truth,
open
your
eyes
Open
your
eyes
Open
your
eyes
Open
your
eyes
Open
your
eyes
(혼자가
아니야
난,
I,
I)
(You're
not
alone,
I,
I)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.