Paroles et traduction NDG - Panamera
Dai,
dai,
che
fai,
non
sorridi?
Давай-давай,
почему
ты
не
улыбаешься?
Lo
so
che
alla
fine
non
mi
resisti
Я
знаю,
в
конце
концов
ты
не
сможешь
мне
сопротивляться
Tu
ti
sei
abituata
alle
mie
crisi
Ты
привыкла
к
моим
перепадам
настроения
E
a
tutti
i
miei
momenti
tristi
И
к
моим
грустным
моментам
Ehi,
però
stasera,
brividi
dietro
la
schiena
Эй,
но
сегодня
вечером
мурашки
по
коже
Ti
porterò
su
un
Panamera
Я
повезу
тебя
на
Panamera
Stasera,
ehi,
ti
farò
vedere
il
Baltico
Сегодня
вечером,
эй,
я
покажу
тебе
Балтику
Tocchiamo
il
cielo
in
un
attimo
Мы
достигнем
небес
в
мгновение
ока
Dai,
dai,
che
fai,
non
sorridi?
Давай-давай,
почему
ты
не
улыбаешься?
Lo
so
che
alla
fine
non
mi
resisti
Я
знаю,
в
конце
концов
ты
не
сможешь
мне
сопротивляться
Tu
ti
sei
abituata
alle
mie
crisi
Ты
привыкла
к
моим
перепадам
настроения
E
a
tutti
i
miei
momenti
tristi
И
к
моим
грустным
моментам
Ehi,
però
stasera,
brividi
dietro
la
schiena
Эй,
но
сегодня
вечером
мурашки
по
коже
Ti
porterò
su
un
Panamera
Я
повезу
тебя
на
Panamera
Stasera,
ehi,
ti
farò
vedere
il
Baltico
Сегодня
вечером,
эй,
я
покажу
тебе
Балтику
Tocchiamo
il
cielo
in
un
attimo
Мы
достигнем
небес
в
мгновение
ока
Noi
che
viviamo
così
che
ci
vediamo
un
bel
film
Мы
живем
так,
что
смотрим
кино
Sdraiati
nudi
che
fumiamo
OG
Лежим
голыми
и
курим
OG
Giuro
che
un
giorno
ti
porto
a
Paris
Клянусь,
что
однажды
отвезу
тебя
в
Париж
Dici
ti
senti
confusa,
il
nostro
amore
ormai
è
messo
sotto
accusa
Ты
говоришь,
что
растеряна,
наша
любовь
теперь
обвиняется
Mi
fa
male,
sento
il
cuore
mio
che
brucia,
brucia
Мне
больно,
я
чувствую,
как
мое
сердце
горит,
горит
È
vero
che
senza
di
te
mi
sento
perso
Это
правда,
что
без
тебя
я
чувствую
себя
потерянным
Ma
forse
imparerò
a
stare
in
pace
con
me
stesso
Но,
возможно,
я
научусь
жить
в
мире
с
собой
In
più
mi
dici
che
con
me
non
stai
più
bene
adesso
Кроме
того,
ты
говоришь,
что
с
тобой
больше
не
чувствуешь
себя
хорошо
Ma
sono
io
quello
che
piange
nel
letto,
ma
giuro
che
smetterò
Но
это
я
плачу
в
постели,
но
клянусь,
что
перестану
Ma
poi
ricordati
che
io
non
ci
sarò
Но
потом
помни,
что
меня
не
будет
рядом
Quando
sentirai
che
ti
manco,
io
non
ci
sarò
Когда
ты
почувствуешь,
что
я
исчезну,
меня
не
будет
Quando
vorrai
qualcuno
al
tuo
fianco,
non
ci
sarò,
io
non
ci
sarò
Когда
рядом
с
тобой
кто-то
понадобится,
меня
не
будет,
меня
не
будет
Dai,
dai,
che
fai,
non
sorridi?
Давай-давай,
почему
ты
не
улыбаешься?
Lo
so
che
alla
fine
non
mi
resisti
Я
знаю,
в
конце
концов
ты
не
сможешь
мне
сопротивляться
Tu
ti
sei
abituata
alle
mie
crisi
Ты
привыкла
к
моим
перепадам
настроения
E
a
tutti
i
miei
momenti
tristi
И
к
моим
грустным
моментам
Ehi,
però
stasera,
brividi
dietro
la
schiena
Эй,
но
сегодня
вечером
мурашки
по
коже
Ti
porterò
su
un
Panamera
Я
повезу
тебя
на
Panamera
Stasera,
ehi,
ti
farò
vedere
il
Baltico
Сегодня
вечером,
эй,
я
покажу
тебе
Балтику
Tocchiamo
il
cielo
in
un
attimo
Мы
достигнем
небес
в
мгновение
ока
Giro
nella
zona
con
i
fre′,
ehi
Проезжаю
по
району
на
спортивной
машине
Nella
mia
capoccia
solo
te,
ehi
В
голове
у
меня
только
ты
Manchi
solo
tu
vicino
a
me,
ehi
Рядом
со
мной
не
хватает
только
тебя
Io
che
mi
interrogo
sui
perché,
ehi
Я
спрашиваю
себя
почему
No,
non
ti
manca
nessun
mio
messaggio
Нет,
ты
не
скучаешь
ни
по
одному
моему
сообщению
A
me
che
basterebbe
solo
un
tuo
abbraccio
Мне
достаточно
было
бы
просто
твоего
объятия
Vorrei
tenerti
per
mano
solo
un
istante
Я
хотел
бы
только
на
мгновение
подержать
тебя
за
руку
E
giuro
che
poi
io
ti
lascio
И
клянусь,
что
потом
я
отпущу
тебя
Giuro
che
poi
io
ti
lascio
andare
Я
клянусь,
что
потом
отпущу
тебя
O
forse
io
mi
son
lasciato
andare
Или,
может,
я
уже
сдался
Tutte
quelle
cose
che
bene
non
mi
hanno
fatto
Все
эти
вещи,
которые
мне
не
принесли
пользы
Meno
di
te
sicuro
mi
hanno
provocato
male
Уверен,
что
они
причинили
мне
меньше
боли,
чем
ты
L'amore
è
il
gioco
dell′impiccato,
l'ho
testato
Любовь
это
игра
в
виселицу,
я
проверил
Una
parola
e
ricominciamo
tutto
da
capo
Одно
слово
и
мы
начнем
все
сначала
Chi
è
in
grado
di
aggiustare
il
mio
cuore
spezzato?
Кто
сможет
починить
мое
разбитое
сердце?
Prima
amato,
poi
disprezzato
Сначала
любимый,
потом
презираемый
Dai,
dai,
che
fai,
non
sorridi?
Давай-давай,
почему
ты
не
улыбаешься?
Lo
so
che
alla
fine
non
mi
resisti
Я
знаю,
в
конце
концов
ты
не
сможешь
мне
сопротивляться
Tu
ti
sei
abituata
alle
mie
crisi
Ты
привыкла
к
моим
перепадам
настроения
E
a
tutti
i
miei
momenti
tristi
И
к
моим
грустным
моментам
Ehi,
però
stasera,
brividi
dietro
la
schiena
Эй,
но
сегодня
вечером
мурашки
по
коже
Ti
porterò
su
un
Panamera
Я
повезу
тебя
на
Panamera
Stasera,
ehi,
ti
farò
vedere
il
Baltico
Сегодня
вечером,
эй,
я
покажу
тебе
Балтику
Tocchiamo
il
cielo
in
un
attimo
Мы
достигнем
небес
в
мгновение
ока
(Tocchiamo
il
cielo,
tocchiamo
il
cielo,
tocchiamo
il
cielo)
(Мы
достигнем
небес,
мы
достигнем
небес,
мы
достигнем
небес)
(Tocchiamo
il
cielo,
tocchiamo
il
cielo,
tocchiamo
il
cielo)
(Мы
достигнем
небес,
мы
достигнем
небес,
мы
достигнем
небес)
(Tocchiamo
il
cielo,
tocchiamo
il
cielo,
tocchiamo
il
cielo)
(Мы
достигнем
небес,
мы
достигнем
небес,
мы
достигнем
небес)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Unknown, James Tennapel
Album
Panamera
date de sortie
25-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.