Paroles et traduction NDG - Troppo Tempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Troppo Tempo
Too Much Time
No,
no,
no,
no,
yeah
No,
no,
no,
no,
yeah
No,
no,
no,
no,
yeah
No,
no,
no,
no,
yeah
Ma
tu
che
ne
sai
di
quello
che
ho
dentro?
But
what
do
you
know
about
what's
inside
me?
Tutti
i
drammi
che
ormai
a
te
non
ho
detto
All
the
dramas
that
I
haven't
told
you
Sono
fuori
dai
guai,
ma
grazie
a
me
stesso
I'm
out
of
trouble,
but
thanks
to
myself
Io
e
te
non
ci
vediamo
da
troppo
tempo
You
and
I
haven't
seen
each
other
for
too
long
Ma
tu
che
ne
sai
di
quello
che
ho
dentro?
But
what
do
you
know
about
what's
inside
me?
Tutti
i
drammi
che
ormai
a
te
non
ho
detto
All
the
dramas
that
I
haven't
told
you
Sono
fuori
dai
guai,
ma
grazie
a
me
stesso
I'm
out
of
trouble,
but
thanks
to
myself
Io
e
te
non
ci
vediamo
da
troppo
tempo
You
and
I
haven't
seen
each
other
for
too
long
Non
è
colpa
mia
se
non
ti
amo
più,
no
ehi
It's
not
my
fault
if
I
don't
love
you
anymore,
no
hey
Tu
sei
passata
col
passare
dei
giorni
You
faded
with
the
passing
of
days
G
nelle
Nike
per
tenerli
nascosti
G
in
the
Nikes
to
keep
them
hidden
Cose
che
non
sai
e
non
saprai
di
certo
oggi,
yeah
Things
you
don't
know
and
won't
know
for
sure
today,
yeah
Bimba
non
sai
cos′è
l'amore
Baby
girl,
you
don't
know
what
love
is
Quindi
non
venirmi
a
parlare
di
amore
So
don't
come
talking
to
me
about
love
Non
guardo
il
passato,
sono
altrove
I
don't
look
at
the
past,
I'm
somewhere
else
Intorno
a
me
sono
cambiate
tante
cose
So
many
things
have
changed
around
me
Lo
sai
sono
impegnato
per
i
fatti
miei
You
know
I'm
busy
with
my
own
things
Giro
da
un
posto
all′altro
solo
con
i
miei
I
go
from
one
place
to
another
only
with
my
people
Ho
un
problema
con
l'alcol,
figure
del
cazzo
I
have
a
problem
with
alcohol,
making
a
fool
of
myself
Se
mi
rivedessi,
giuro
riderei
If
I
saw
myself
again,
I
swear
I
would
laugh
Boom
sopra
questi
fake,
fumando
Wedding
Cake
Boom
over
these
fakes,
smoking
Wedding
Cake
Tu
che
dici
di
amarmi,
ma
non
so
più
chi
sei
You
who
say
you
love
me,
but
I
don't
know
who
you
are
anymore
Giuro
non
sento
nulla,
se
mi
tocchi
o
mi
parli
I
swear
I
don't
feel
anything,
if
you
touch
me
or
talk
to
me
Ricordo
il
passato,
non
per
questo
schiaccerò
replay
I
remember
the
past,
but
I
won't
press
replay
for
this
Non
sai
quante
volte
ho
pensato
di
scappare
You
don't
know
how
many
times
I
thought
about
running
away
La
realtà
spesso
non
è
quella
che
appare
Reality
is
often
not
what
it
seems
Chiama
tuo
fratello
un
infame
Call
your
brother
a
scoundrel
Perso
coscienza
tra
le
strade
Lost
consciousness
in
the
streets
Ma
tu
che
ne
sai
di
quello
che
ho
dentro?
But
what
do
you
know
about
what's
inside
me?
Tutti
i
drammi
che
ormai
a
te
non
ho
detto
All
the
dramas
that
I
haven't
told
you
Sono
fuori
dai
guai,
ma
grazie
a
me
stesso
I'm
out
of
trouble,
but
thanks
to
myself
Io
e
te
non
ci
vediamo
da
troppo
tempo
You
and
I
haven't
seen
each
other
for
too
long
Ma
tu
che
ne
sai
di
quello
che
ho
dentro?
But
what
do
you
know
about
what's
inside
me?
Tutti
i
drammi
che
ormai
a
te
non
ho
detto
All
the
dramas
that
I
haven't
told
you
Sono
fuori
dai
guai,
ma
grazie
a
me
stesso
I'm
out
of
trouble,
but
thanks
to
myself
Io
e
te
non
ci
vediamo
da
troppo
tempo
You
and
I
haven't
seen
each
other
for
too
long
Non
è
colpa
mia
se
non
ti
amo
più,
no
ehi
It's
not
my
fault
if
I
don't
love
you
anymore,
no
hey
Tu
sei
passata
col
passare
dei
giorni
You
faded
with
the
passing
of
days
G
nelle
Nike
per
tenerli
nascosti
G
in
the
Nikes
to
keep
them
hidden
Cose
che
non
sai
e
non
saprai
di
certo
oggi,
yeah
Things
you
don't
know
and
won't
know
for
sure
today,
yeah
(Non
è
colpa
mia
se
non
ti
amo
più,
no,
ehi)
(It's
not
my
fault
if
I
don't
love
you
anymore,
no,
hey)
(Tu
sei
passata
col
passare
dei
giorni)
(You
faded
with
the
passing
of
days)
(G
nelle
Nike
per
tenerli
nascosti)
(G
in
the
Nikes
to
keep
them
hidden)
(Cose
che
non
sai
e
non
saprai
di
certo
oggi,
eh)
(Things
you
don't
know
and
won't
know
for
sure
today,
eh)
E
non
saprai
di
certo
oggi
And
you
won't
know
for
sure
today
E
non
saprai
delle
notti
And
you
won't
know
about
the
nights
Passate
senza
di
te
con
solo
i
ricordi
Spent
without
you
with
only
memories
A
farmi
da
spalla
quando
mi
mancava
guardarci
negli
occhi
To
keep
me
company
when
I
missed
looking
into
our
eyes
Se
c'è
qualcosa
che
mi
salva
no
non
è
l′amore
If
there's
something
that
saves
me,
no
it's
not
love
A
una
donna
ho
imparato
a
darle
tutto,
ma
non
più
il
mio
cuore
From
a
woman
I
learned
to
give
her
everything,
but
not
my
heart
anymore
La
mia
musica
nel
club,
oh
yeah
My
music
in
the
club,
oh
yeah
Contiamo
i
soldi
nel
back,
oh
yeah
We
count
the
money
in
the
back,
oh
yeah
Non
è
che
puoi
tornare
tutto
a
un
tratto
It's
not
like
you
can
come
back
all
of
a
sudden
Stupirti
del
mio
sguardo
di
ghiaccio
Be
surprised
by
my
icy
stare
Non
dirmi
che
sono
un
montato
Don't
tell
me
I'm
arrogant
Oppure
che
sono
cambiato
solo
perché
non
ti
amo
Or
that
I've
changed
just
because
I
don't
love
you
Ma
tu
che
ne
sai
di
quello
che
ho
dentro?
But
what
do
you
know
about
what's
inside
me?
Tutti
i
drammi
che
ormai
a
te
non
ho
detto
All
the
dramas
that
I
haven't
told
you
Sono
fuori
dai
guai,
ma
grazie
a
me
stesso
I'm
out
of
trouble,
but
thanks
to
myself
Io
e
te
non
ci
vediamo
da
troppo
tempo
You
and
I
haven't
seen
each
other
for
too
long
Non
è
colpa
mia
se
non
ti
amo
più,
no
ehi
It's
not
my
fault
if
I
don't
love
you
anymore,
no
hey
Tu
sei
passata
col
passare
dei
giorni
You
faded
with
the
passing
of
days
G
nelle
Nike
per
tenerli
nascosti
G
in
the
Nikes
to
keep
them
hidden
Cose
che
non
sai
e
non
saprai
di
certo
oggi,
yeah
Things
you
don't
know
and
won't
know
for
sure
today,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Di Domenicantonio, Marco Meschini, Nicolo Di Girolamo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.