NDG - Troppo Tempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NDG - Troppo Tempo




Troppo Tempo
Too Much Time
No, no, no, no, yeah
No, no, no, no, yeah
No, no, no, no, yeah
No, no, no, no, yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Ma tu che ne sai di quello che ho dentro?
But what do you know about what's inside me?
Tutti i drammi che ormai a te non ho detto
All the dramas that I haven't told you
Sono fuori dai guai, ma grazie a me stesso
I'm out of trouble, but thanks to myself
Io e te non ci vediamo da troppo tempo
You and I haven't seen each other for too long
Ma tu che ne sai di quello che ho dentro?
But what do you know about what's inside me?
Tutti i drammi che ormai a te non ho detto
All the dramas that I haven't told you
Sono fuori dai guai, ma grazie a me stesso
I'm out of trouble, but thanks to myself
Io e te non ci vediamo da troppo tempo
You and I haven't seen each other for too long
Non è colpa mia se non ti amo più, no ehi
It's not my fault if I don't love you anymore, no hey
Tu sei passata col passare dei giorni
You faded with the passing of days
G nelle Nike per tenerli nascosti
G in the Nikes to keep them hidden
Cose che non sai e non saprai di certo oggi, yeah
Things you don't know and won't know for sure today, yeah
Bimba non sai cos′è l'amore
Baby girl, you don't know what love is
Quindi non venirmi a parlare di amore
So don't come talking to me about love
Non guardo il passato, sono altrove
I don't look at the past, I'm somewhere else
Intorno a me sono cambiate tante cose
So many things have changed around me
Lo sai sono impegnato per i fatti miei
You know I'm busy with my own things
Giro da un posto all′altro solo con i miei
I go from one place to another only with my people
Ho un problema con l'alcol, figure del cazzo
I have a problem with alcohol, making a fool of myself
Se mi rivedessi, giuro riderei
If I saw myself again, I swear I would laugh
Boom sopra questi fake, fumando Wedding Cake
Boom over these fakes, smoking Wedding Cake
Tu che dici di amarmi, ma non so più chi sei
You who say you love me, but I don't know who you are anymore
Giuro non sento nulla, se mi tocchi o mi parli
I swear I don't feel anything, if you touch me or talk to me
Ricordo il passato, non per questo schiaccerò replay
I remember the past, but I won't press replay for this
Non sai quante volte ho pensato di scappare
You don't know how many times I thought about running away
La realtà spesso non è quella che appare
Reality is often not what it seems
Chiama tuo fratello un infame
Call your brother a scoundrel
Perso coscienza tra le strade
Lost consciousness in the streets
Ma tu che ne sai di quello che ho dentro?
But what do you know about what's inside me?
Tutti i drammi che ormai a te non ho detto
All the dramas that I haven't told you
Sono fuori dai guai, ma grazie a me stesso
I'm out of trouble, but thanks to myself
Io e te non ci vediamo da troppo tempo
You and I haven't seen each other for too long
Ma tu che ne sai di quello che ho dentro?
But what do you know about what's inside me?
Tutti i drammi che ormai a te non ho detto
All the dramas that I haven't told you
Sono fuori dai guai, ma grazie a me stesso
I'm out of trouble, but thanks to myself
Io e te non ci vediamo da troppo tempo
You and I haven't seen each other for too long
Non è colpa mia se non ti amo più, no ehi
It's not my fault if I don't love you anymore, no hey
Tu sei passata col passare dei giorni
You faded with the passing of days
G nelle Nike per tenerli nascosti
G in the Nikes to keep them hidden
Cose che non sai e non saprai di certo oggi, yeah
Things you don't know and won't know for sure today, yeah
(Non è colpa mia se non ti amo più, no, ehi)
(It's not my fault if I don't love you anymore, no, hey)
(Tu sei passata col passare dei giorni)
(You faded with the passing of days)
(G nelle Nike per tenerli nascosti)
(G in the Nikes to keep them hidden)
(Cose che non sai e non saprai di certo oggi, eh)
(Things you don't know and won't know for sure today, eh)
E non saprai di certo oggi
And you won't know for sure today
E non saprai delle notti
And you won't know about the nights
Passate senza di te con solo i ricordi
Spent without you with only memories
A farmi da spalla quando mi mancava guardarci negli occhi
To keep me company when I missed looking into our eyes
Se c'è qualcosa che mi salva no non è l′amore
If there's something that saves me, no it's not love
A una donna ho imparato a darle tutto, ma non più il mio cuore
From a woman I learned to give her everything, but not my heart anymore
La mia musica nel club, oh yeah
My music in the club, oh yeah
Contiamo i soldi nel back, oh yeah
We count the money in the back, oh yeah
Non è che puoi tornare tutto a un tratto
It's not like you can come back all of a sudden
Stupirti del mio sguardo di ghiaccio
Be surprised by my icy stare
Non dirmi che sono un montato
Don't tell me I'm arrogant
Oppure che sono cambiato solo perché non ti amo
Or that I've changed just because I don't love you
Ma tu che ne sai di quello che ho dentro?
But what do you know about what's inside me?
Tutti i drammi che ormai a te non ho detto
All the dramas that I haven't told you
Sono fuori dai guai, ma grazie a me stesso
I'm out of trouble, but thanks to myself
Io e te non ci vediamo da troppo tempo
You and I haven't seen each other for too long
Non è colpa mia se non ti amo più, no ehi
It's not my fault if I don't love you anymore, no hey
Tu sei passata col passare dei giorni
You faded with the passing of days
G nelle Nike per tenerli nascosti
G in the Nikes to keep them hidden
Cose che non sai e non saprai di certo oggi, yeah
Things you don't know and won't know for sure today, yeah





Writer(s): Lorenzo Di Domenicantonio, Marco Meschini, Nicolo Di Girolamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.