Ndoe feat. V:RGO - Ко ми напрай - traduction des paroles en allemand

Ко ми напрай - Ndoe , V:RGO traduction en allemand




Ко ми напрай
Was hast du mir angetan
Нещо ми стана,не знам точно Ко ми напрай
Irgendetwas ist mit mir passiert, ich weiß nicht genau, was du mir angetan hast.
Не мога да мисля за друго,магия ли,Ко ми напрай
Ich kann an nichts anderes mehr denken, ist es Magie, was du mir angetan hast?
Забравих за друга,за тебе ще стигна до край,край,край
Ich habe die andere vergessen, für dich werde ich bis zum Ende gehen, Ende, Ende.
Ко ми напрай бе
Was hast du mir angetan?
Ко ми напрай бе
Was hast du mir angetan?
Ко ми напрай
Was hast du mir angetan?
Ко ми напрааай бейбе
Was hast du mir angetaaan, Baby?
Ко ми напрай бейби
Was hast du mir angetan, Baby?
Ко ми напрай бейбе
Was hast du mir angetan, Baby?
Ко ми напрай
Was hast du mir angetan?
Yeah,хиляди ганджи
Yeah, tausende Joints.
Все едно съм пушил хиляди ганджи
Als hätte ich tausende Joints geraucht.
Все едно скачам със бънджи
Als würde ich Bungee springen.
Все едно с бънджи
Wie beim Bungee.
Yeah,yeah,yeah
Yeah, yeah, yeah.
Все едно съм на кънки
Als wäre ich auf Schlittschuhen.
Ледовете са тънки
Das Eis ist dünn.
Yeah,yeah,yeah
Yeah, yeah, yeah.
Падам по теб,не знам откъде,точно ми дойде
Ich falle für dich, ich weiß nicht, woher es plötzlich kam.
Ко ми напрай
Was hast du mir angetan?
Ко ми напрай бе
Was hast du mir angetan?
Ко ми напрай бе
Was hast du mir angetan?
Ко ми напрай
Was hast du mir angetan?
Ко ми напрааай бейбе
Was hast du mir angetaaan, Baby?
Ко ми напрай бейби
Was hast du mir angetan, Baby?
Ко ми напрай бебе
Was hast du mir angetan, Baby?
Ко ми напрай
Was hast du mir angetan?
Yeah,хиляди литри,все едно изпил съм хиляди литри
Yeah, tausende Liter, als hätte ich tausende Liter getrunken.
Все едно филм без субтитри
Wie ein Film ohne Untertitel.
Няма субтитри
Keine Untertitel.
Yeah,yeah,yeah
Yeah, yeah, yeah.
Все едно сме на среща,все едно свещи yeah,yeah,yeah
Als wären wir auf einem Date, als gäbe es Kerzen, yeah, yeah, yeah.
Пътят към теб,не знам докъде,ще ме доведе
Der Weg zu dir, ich weiß nicht, wohin er mich führen wird.
Бейби,откъде ми дойде ти
Baby, woher kamst du plötzlich?
Ти гръм от ясно небе си
Du bist ein Blitz aus heiterem Himmel.
Не знам къде съм,бива та
Ich weiß nicht, wo ich bin, aber es gefällt mir.
Най-красивата от всички принцеси yeah
Die Schönste von allen Prinzessinnen, yeah.
Все едно съм на кънки,ледовете са тънки yeah,yeah,yeah
Als wäre ich auf Schlittschuhen, das Eis ist dünn, yeah, yeah, yeah.
Падам по теб,не знам откъде точно ми дойде
Ich falle für dich, ich weiß nicht, woher es plötzlich kam.
Мда,Ко ми напрай
Mmh, was hast du mir angetan?
Бебе всичко ми дай
Baby, gib mir alles.
Искам ти устните
Ich will deine Lippen.
Искам ти тялото
Ich will deinen Körper.
Искам ти вайба до крааай
Ich will deine Vibes bis zum Endeeeee.
Не,че не мога без теб
Nicht, dass ich nicht ohne dich leben könnte.
Ма защо да не е така
Aber warum sollte es nicht so sein?
Бързо към мене ела искам да те посрещна
Komm schnell zu mir, ich will dich begrüßen.
Отсреща
Gegenüber.
Щото си много гореща
Weil du sehr heiß bist.
Щото да мога да та усетя
Weil ich dich spüren möchte.
Ко ми напрай без да усетяяя-а
Was hast du mir angetan, ohne dass ich es spürte, jaaaa-a.
Ко ми напрай
Was hast du mir angetan?
Ко ми напрай бе
Was hast du mir angetan?
Ко ми напрай
Was hast du mir angetan?
Ко ми напрай
Was hast du mir angetan?
Ко ми напрай бейбе
Was hast du mir angetan, Baby?
Ко ми напрай
Was hast du mir angetan?
Ко ми напрай бейбе
Was hast du mir angetan, Baby?
Ко ми напрай
Was hast du mir angetan?
Ко ми напрай
Was hast du mir angetan?
Ко ми напрай бе
Was hast du mir angetan?
Ко ми напрай
Was hast du mir angetan?
Ко ми напрай бе
Was hast du mir angetan?
Ко ми напрай
Was hast du mir angetan?
Ко ми напрааай бейбе
Was hast du mir angetaaan, Baby?
Ко ми напрай
Was hast du mir angetan?
Ко ми напрааай бейбе
Was hast du mir angetaaan, Baby?
Ко ми напрай
Was hast du mir angetan?
Нещо ми стана
Irgendetwas ist mit mir passiert.
Не знам точно ко ми напрай
Ich weiß nicht genau, was du mir angetan hast.
Не мога да мисля за друго
Ich kann an nichts anderes mehr denken.
Магия ли ко ми напрай
Ist es Magie, was du mir angetan hast?
Забравих за друга
Ich habe die andere vergessen.
За теб ще стигна до край
Für dich werde ich bis zum Ende gehen.
Нещо ми стана не знам точно ко ми напрай,прай,ай...
Irgendetwas ist mit mir passiert, ich weiß nicht genau, was du mir angetan hast, -tan, -an...





Writer(s): Mihail Dimitrov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.