Ко ми напрай -
Ndoe
,
V:RGO
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ко ми напрай
Was hast du mir angetan
Нещо
ми
стана,не
знам
точно
Ко
ми
напрай
Irgendetwas
ist
mit
mir
passiert,
ich
weiß
nicht
genau,
was
du
mir
angetan
hast.
Не
мога
да
мисля
за
друго,магия
ли,Ко
ми
напрай
Ich
kann
an
nichts
anderes
mehr
denken,
ist
es
Magie,
was
du
mir
angetan
hast?
Забравих
за
друга,за
тебе
ще
стигна
до
край,край,край
Ich
habe
die
andere
vergessen,
für
dich
werde
ich
bis
zum
Ende
gehen,
Ende,
Ende.
Ко
ми
напрай
бе
Was
hast
du
mir
angetan?
Ко
ми
напрай
бе
Was
hast
du
mir
angetan?
Ко
ми
напрай
Was
hast
du
mir
angetan?
Ко
ми
напрааай
бейбе
Was
hast
du
mir
angetaaan,
Baby?
Ко
ми
напрай
бейби
Was
hast
du
mir
angetan,
Baby?
Ко
ми
напрай
бейбе
Was
hast
du
mir
angetan,
Baby?
Ко
ми
напрай
Was
hast
du
mir
angetan?
Yeah,хиляди
ганджи
Yeah,
tausende
Joints.
Все
едно
съм
пушил
хиляди
ганджи
Als
hätte
ich
tausende
Joints
geraucht.
Все
едно
скачам
със
бънджи
Als
würde
ich
Bungee
springen.
Все
едно
с
бънджи
Wie
beim
Bungee.
Yeah,yeah,yeah
Yeah,
yeah,
yeah.
Все
едно
съм
на
кънки
Als
wäre
ich
auf
Schlittschuhen.
Ледовете
са
тънки
Das
Eis
ist
dünn.
Yeah,yeah,yeah
Yeah,
yeah,
yeah.
Падам
по
теб,не
знам
откъде,точно
ми
дойде
Ich
falle
für
dich,
ich
weiß
nicht,
woher
es
plötzlich
kam.
Ко
ми
напрай
Was
hast
du
mir
angetan?
Ко
ми
напрай
бе
Was
hast
du
mir
angetan?
Ко
ми
напрай
бе
Was
hast
du
mir
angetan?
Ко
ми
напрай
Was
hast
du
mir
angetan?
Ко
ми
напрааай
бейбе
Was
hast
du
mir
angetaaan,
Baby?
Ко
ми
напрай
бейби
Was
hast
du
mir
angetan,
Baby?
Ко
ми
напрай
бебе
Was
hast
du
mir
angetan,
Baby?
Ко
ми
напрай
Was
hast
du
mir
angetan?
Yeah,хиляди
литри,все
едно
изпил
съм
хиляди
литри
Yeah,
tausende
Liter,
als
hätte
ich
tausende
Liter
getrunken.
Все
едно
филм
без
субтитри
Wie
ein
Film
ohne
Untertitel.
Няма
субтитри
Keine
Untertitel.
Yeah,yeah,yeah
Yeah,
yeah,
yeah.
Все
едно
сме
на
среща,все
едно
свещи
yeah,yeah,yeah
Als
wären
wir
auf
einem
Date,
als
gäbe
es
Kerzen,
yeah,
yeah,
yeah.
Пътят
към
теб,не
знам
докъде,ще
ме
доведе
Der
Weg
zu
dir,
ich
weiß
nicht,
wohin
er
mich
führen
wird.
Бейби,откъде
ми
дойде
ти
Baby,
woher
kamst
du
plötzlich?
Ти
гръм
от
ясно
небе
си
Du
bist
ein
Blitz
aus
heiterem
Himmel.
Не
знам
къде
съм,бива
та
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
bin,
aber
es
gefällt
mir.
Най-красивата
от
всички
принцеси
yeah
Die
Schönste
von
allen
Prinzessinnen,
yeah.
Все
едно
съм
на
кънки,ледовете
са
тънки
yeah,yeah,yeah
Als
wäre
ich
auf
Schlittschuhen,
das
Eis
ist
dünn,
yeah,
yeah,
yeah.
Падам
по
теб,не
знам
откъде
точно
ми
дойде
Ich
falle
für
dich,
ich
weiß
nicht,
woher
es
plötzlich
kam.
Мда,Ко
ми
напрай
Mmh,
was
hast
du
mir
angetan?
Бебе
всичко
ми
дай
Baby,
gib
mir
alles.
Искам
ти
устните
Ich
will
deine
Lippen.
Искам
ти
тялото
Ich
will
deinen
Körper.
Искам
ти
вайба
до
крааай
Ich
will
deine
Vibes
bis
zum
Endeeeee.
Не,че
не
мога
без
теб
Nicht,
dass
ich
nicht
ohne
dich
leben
könnte.
Ма
защо
да
не
е
така
Aber
warum
sollte
es
nicht
so
sein?
Бързо
към
мене
ела
искам
да
те
посрещна
Komm
schnell
zu
mir,
ich
will
dich
begrüßen.
Щото
си
много
гореща
Weil
du
sehr
heiß
bist.
Щото
да
мога
да
та
усетя
Weil
ich
dich
spüren
möchte.
Ко
ми
напрай
без
да
усетяяя-а
Was
hast
du
mir
angetan,
ohne
dass
ich
es
spürte,
jaaaa-a.
Ко
ми
напрай
Was
hast
du
mir
angetan?
Ко
ми
напрай
бе
Was
hast
du
mir
angetan?
Ко
ми
напрай
Was
hast
du
mir
angetan?
Ко
ми
напрай
Was
hast
du
mir
angetan?
Ко
ми
напрай
бейбе
Was
hast
du
mir
angetan,
Baby?
Ко
ми
напрай
Was
hast
du
mir
angetan?
Ко
ми
напрай
бейбе
Was
hast
du
mir
angetan,
Baby?
Ко
ми
напрай
Was
hast
du
mir
angetan?
Ко
ми
напрай
Was
hast
du
mir
angetan?
Ко
ми
напрай
бе
Was
hast
du
mir
angetan?
Ко
ми
напрай
Was
hast
du
mir
angetan?
Ко
ми
напрай
бе
Was
hast
du
mir
angetan?
Ко
ми
напрай
Was
hast
du
mir
angetan?
Ко
ми
напрааай
бейбе
Was
hast
du
mir
angetaaan,
Baby?
Ко
ми
напрай
Was
hast
du
mir
angetan?
Ко
ми
напрааай
бейбе
Was
hast
du
mir
angetaaan,
Baby?
Ко
ми
напрай
Was
hast
du
mir
angetan?
Нещо
ми
стана
Irgendetwas
ist
mit
mir
passiert.
Не
знам
точно
ко
ми
напрай
Ich
weiß
nicht
genau,
was
du
mir
angetan
hast.
Не
мога
да
мисля
за
друго
Ich
kann
an
nichts
anderes
mehr
denken.
Магия
ли
ко
ми
напрай
Ist
es
Magie,
was
du
mir
angetan
hast?
Забравих
за
друга
Ich
habe
die
andere
vergessen.
За
теб
ще
стигна
до
край
Für
dich
werde
ich
bis
zum
Ende
gehen.
Нещо
ми
стана
не
знам
точно
ко
ми
напрай,прай,ай...
Irgendetwas
ist
mit
mir
passiert,
ich
weiß
nicht
genau,
was
du
mir
angetan
hast,
-tan,
-an...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mihail Dimitrov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.