Paroles et traduction NEEDTOBREATHE - Darling
Darling,
won't
you
talk
with
me
for
a
little
while?
Дорогая,
не
хочешь
немного
поговорить
со
мной?
We
ain't
got
nowhere
to
be,
oh
and
I've
come
so
many
miles
Нам
негде
быть,
О,
и
я
прошел
столько
миль.
Darling,
won't
you
talk
with
me
for
a
little
while?
Дорогая,
не
хочешь
немного
поговорить
со
мной?
Or
at
least
until
the
baby
cries
or
we
both
fall
asleep
Или,
по
крайней
мере,
пока
ребенок
не
заплачет,
или
мы
оба
не
уснем.
Oh
I've
been
gone
for
so
long
О,
меня
не
было
так
долго.
I'm
tired
of
seeing
these
things
on
my
own
Я
устал
видеть
все
это
в
одиночестве.
I
don't
wanna
do
this
alone
Я
не
хочу
делать
это
в
одиночку.
I
don't
need
New
York
or
Paris
or
Rome
Мне
не
нужен
Нью-Йорк,
Париж
или
Рим.
O
don't
wanna
be
on
these
screens
О,
не
хочу
быть
на
этих
экранах.
I
don't
care
about
all
these
places
or
things
Мне
плевать
на
все
эти
места
и
все
такое.
I
just
wanna
be
there
with
you
Я
просто
хочу
быть
рядом
с
тобой.
The
only
thing
that
carries
me
through
Единственное,
через
что
я
могу
пройти.
Darling,
won't
you
talk
to
me
for
a
little
while?
Дорогая,
не
хочешь
немного
поговорить
со
мной?
We
ain't
got
nowhere
to
be,
oh
and
I've
come
so
many
miles
Нам
негде
быть,
О,
и
я
прошел
столько
миль.
Darling,
won't
you
talk
to
me
for
a
little
while?
Дорогая,
не
хочешь
немного
поговорить
со
мной?
Or
at
least
until
the
baby
cries
or
we
both
fall
asleep
Или,
по
крайней
мере,
пока
ребенок
не
заплачет,
или
мы
оба
не
уснем.
Oh
and
I
know
it's
hard
to
be
home
О,
и
я
знаю,
что
трудно
быть
дома.
Tryin'
to
take
care
of
a
house
on
your
own
Пытаешься
сам
позаботиться
о
доме.
I
know
that
I'm
supposed
to
be
gone
Я
знаю,
что
должен
был
уйти.
Well
maybe
that's
true,
but
it
feels
like
it's
wrong
Может
быть,
это
правда,
но
кажется,
что
это
неправильно.
I
spend
all
these
great
nights
alone
Я
провожу
все
эти
замечательные
ночи
в
одиночестве.
With
strangers
and
vagrants
that
I'll
never
know
С
незнакомцами
и
бродягами,
которых
я
никогда
не
узнаю.
I
just
wanna
be
there
with
you
Я
просто
хочу
быть
рядом
с
тобой.
The
only
one
that
carries
me
through
Единственный,
кто
проводит
меня
через
это.
Darling,
won't
you
talk
to
me
for
a
little
while?
Дорогая,
не
хочешь
немного
поговорить
со
мной?
We
ain't
got
nowhere
to
be,
oh
and
I've
come
so
many
miles
Нам
негде
быть,
О,
и
я
прошел
столько
миль.
Darling,
won't
you
talk
to
me
for
a
little
while?
Дорогая,
не
хочешь
немного
поговорить
со
мной?
Or
at
least
until
the
baby
cries
or
we
both
fall
asleep
Или,
по
крайней
мере,
пока
ребенок
не
заплачет,
или
мы
оба
не
уснем.
Darling,
won't
you
talk
to
me
for
a
little
while?
Дорогая,
не
хочешь
немного
поговорить
со
мной?
We
ain't
got
nowhere
to
be,
oh
and
I've
come
so
many
miles
Нам
негде
быть,
О,
и
я
прошел
столько
миль.
Darling,
won't
you
talk
to
me
for
a
little
while?
Дорогая,
не
хочешь
немного
поговорить
со
мной?
Or
at
least
until
the
baby
cries
or
we
both
fall
asleep
Или,
по
крайней
мере,
пока
ребенок
не
заплачет,
или
мы
оба
не
уснем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILLIAM RINEHART, NATHANIEL RINEHART
Album
Darling
date de sortie
27-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.