Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
More Heart, Less Attack (Live From the Woods)
Больше Сердца, Меньше Атаки (Живое Из Леса)
Be
the
light
in
the
crack
Будь
светом
в
трещине
Be
the
one
that's
been
there
on
a
camel's
back
Будь
тем,
кто
был
на
спине
верблюда
Slow
to
anger
quick
to
laugh
Медлен
на
гнев,
быстр
на
смех
Be
more
heart
and
less
attack
Будь
больше
сердца,
меньше
атаки
Be
the
wheels
not
the
track
Будь
колёсами,
а
не
путём
Be
the
wanderer
that's
coming
back
Будь
странником,
что
возвратится
в
дом
Leave
the
past
right
where
it's
at
Оставь
прошлое
там,
где
оно
лежит
Be
more
heart
and
less
attack
Будь
больше
сердца,
меньше
атаки
The
more
you
take
the
less
you
have
Чем
больше
берёшь,
тем
меньше
имеешь
'Cause
it's
you
in
the
mirror
staring
back
Ведь
в
зеркале
ты
видишь
себя
Quick
to
let
go
slow
to
react
Быстр
отпускать,
медлен
отвечать
Be
more
heart
and
less
attack
Будь
больше
сердца,
меньше
атаки
Ever
growing
steadfast
Всегда
растущий,
непоколебим
And
if
need
be
the
one
that's
in
the
gap
И
если
нужно
- будь
щитом
в
проломе
Be
the
never
turning
back
Будь
тем,
кто
не
свернёт
назад
Twice
the
heart
any
man
could
have
С
сердцем
вдвое
больше,
чем
у
других
Be
the
wheels
not
the
track
Будь
колёсами,
а
не
путём
Be
the
wanderer
that's
coming
back
Будь
странником,
что
возвратится
в
дом
Leave
the
past
right
where
it's
at
Оставь
прошлое
там,
где
оно
лежит
Be
more
heart
and
less
attack
Будь
больше
сердца,
меньше
атаки
Be
more
heart
and
less
attack
Будь
больше
сердца,
меньше
атаки
Be
more
heart
and
less
attack
Будь
больше
сердца,
меньше
атаки
I
stuck
my
hat
out
I
caught
the
rain
drops
Я
подставил
шляпу,
поймал
дождевые
капли
I
drank
the
water
I
felt
my
veins
block
Я
выпил
воду,
почувствовал
как
вены
сжались
I'm
nearly
sanctified
I'm
nearly
broken
Я
почти
свят,
я
почти
сломлен
I'm
down
the
river
I'm
near
the
open
Я
вниз
по
реке,
я
близок
к
открытому
I
stuck
my
hat
out
I
caught
the
rain
drops
Я
подставил
шляпу,
поймал
дождевые
капли
I
drank
the
water
I
felt
my
veins
block
Я
выпил
воду,
почувствовал
как
вены
сжались
I'm
near
the
sanctified
I'm
near
broken
Я
близок
к
святости,
я
близок
к
сломленности
I'm
down
the
river
I'm
near
the
open
Я
вниз
по
реке,
я
близок
к
открытому
I'm
down
the
river
to
where
I'm
going
Я
вниз
по
реке
туда,
куда
держу
путь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathaniel Rinehart, William Rinehart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.