Paroles et traduction NEIMY - Like Tyson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
saw
your
pain
Я
видела
твою
боль,
Didn't
know
'bout
the
storm
on
the
horizon
Не
знала
о
надвигающейся
буре.
You
kept
your
shades
Ты
скрывал
свои
чувства,
Told
me
you
gonna
fight
it
like
Mike
Tyson
Сказал,
что
будешь
бороться
как
Майк
Тайсон.
I
swear
I'd
take
Клянусь,
я
бы
приняла
A
million
bullets
walk
of
fire
Миллион
пуль,
прошла
бы
сквозь
огонь,
For
you
to
make
Чтобы
ты
выжил,
It
out
alive
from
here
Выбрался
отсюда
живым.
'Cause
I
didn't
know
Ведь
я
не
знала,
I
shouldn't
have
let
you
go
Что
не
должна
была
отпускать
тебя,
Let
you
go
Отпускать
тебя,
Let
you
go
Отпускать
тебя.
Like
that,
no
Вот
так,
нет.
If
I
knock
on
your
door
Если
бы
я
постучала
в
твою
дверь,
Would
you
have
let
me
in?
Ты
бы
впустил
меня?
If
I
climbed
over
your
walls
Если
бы
я
перелезла
через
твои
стены,
Could
I
ever
convince
you?
Смогла
бы
я
тебя
убедить?
I'm
not
that
sure
Я
не
уверена.
Told
me
you
fight
it
like
Tyson
Ты
сказал,
что
будешь
бороться
как
Тайсон.
If
I
could
only
see
Если
бы
я
только
могла
увидеть,
What's
hiding
in
your
head
Что
скрывается
в
твоей
голове,
If
I
could
get
to
speak
Если
бы
я
могла
поговорить
с
тобой,
Would
that
be
any
help?
Помогло
бы
это?
No,
I'm
not
that
sure
Нет,
я
не
уверена.
You
need
to
fight
it
like
Tyson
Тебе
нужно
бороться
как
Тайсон.
Your
so
damn
brave
Ты
такой
смелый,
That
heart
is
bigger
than
Titanic
Твое
сердце
больше,
чем
"Титаник".
You've
made
my
days
Ты
сделал
мои
дни
светлее,
I
will
always
be
your
sidekick
Я
всегда
буду
твоим
помощником.
I'd
hate
to
face
Я
не
хотела
бы
столкнуться
All
the
moments
here
without
you
Со
всеми
этими
моментами
без
тебя.
But
if
that's
the
case
Но
если
так
случится,
I'm
gonna
try
to
spend
it
real
good
Я
постараюсь
провести
их
хорошо.
'Cause
I
didn't
know
Ведь
я
не
знала,
I
shouldn't
have
let
you
go
Что
не
должна
была
отпускать
тебя,
Let
you
go
Отпускать
тебя,
Let
you
go
Отпускать
тебя.
Like
that,
no
Вот
так,
нет.
If
I
knock
on
your
door
Если
бы
я
постучала
в
твою
дверь,
Would
you
have
let
me
in?
Ты
бы
впустил
меня?
If
I
climbed
over
your
walls
Если
бы
я
перелезла
через
твои
стены,
Could
I
ever
convince
you?
Смогла
бы
я
тебя
убедить?
I'm
not
that
sure
Я
не
уверена.
Told
me
you
fight
it
like
Tyson
Ты
сказал,
что
будешь
бороться
как
Тайсон.
If
I
could
only
see
Если
бы
я
только
могла
увидеть,
What's
hiding
in
your
head
Что
скрывается
в
твоей
голове,
If
I
could
get
to
speak
Если
бы
я
могла
поговорить
с
тобой,
Would
that
be
any
help?
Помогло
бы
это?
No,
I'm
not
that
sure
Нет,
я
не
уверена.
You
need
to
fight
it
like
Tyson
Тебе
нужно
бороться
как
Тайсон.
'Cause
I
didn't
know
Ведь
я
не
знала,
I
shouldn't
let
you
go
Что
не
должна
отпускать
тебя,
Let
you
go
Отпускать
тебя,
Let
you
go
Отпускать
тебя,
Let
you
go
Отпускать
тебя.
Just
like
that,
no
Вот
так,
нет.
I
shouldn't
let
you
go
Что
не
должна
отпускать
тебя,
Let
you
go
Отпускать
тебя,
Let
you
go
Отпускать
тебя,
Let
you
go
Отпускать
тебя.
Just
like
that,
no
Вот
так,
нет.
If
I
knock
on
your
door
Если
бы
я
постучала
в
твою
дверь,
Would
you
have
let
me
in?
Ты
бы
впустил
меня?
If
I
climbed
over
your
walls
Если
бы
я
перелезла
через
твои
стены,
Could
I
ever
convince
you?
Смогла
бы
я
тебя
убедить?
I'm
not
that
sure
Я
не
уверена.
Told
me
you
fight
it
like
Tyson
Ты
сказал,
что
будешь
бороться
как
Тайсон.
If
I
could
only
see
Если
бы
я
только
могла
увидеть,
What's
hiding
in
your
head
Что
скрывается
в
твоей
голове,
If
I
could
get
to
speak
Если
бы
я
могла
поговорить
с
тобой,
Would
that
be
any
help?
Помогло
бы
это?
No,
I'm
not
that
sure
Нет,
я
не
уверена.
You
need
to
fight
it
like
Tyson
Тебе
нужно
бороться
как
Тайсон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ellen Paulina Falkås, Eric Wictor, Jakob Redtzer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.