Paroles et traduction NEIMY - Trust your gut
I
took
my
dreams
Я
забрал
свои
мечты.
And
then
I
crushed
them,
let
them
slide
А
потом
я
раздавил
их,
пустил
на
самотек.
You
gotta
trust
your
gut,
you
gotta
trust
your
gut
Ты
должен
доверять
своему
чутью,
ты
должен
доверять
своему
чутью.
Put
a
smile
on
my
face
(face)
Поставь
улыбку
на
моем
лице
(лице).
When
I
was
screaming
all
inside
Когда
я
кричал
все
внутри
You
gotta
trust
your
gut,
you
gotta
trust
your
gut
Ты
должен
доверять
своему
чутью,
ты
должен
доверять
своему
чутью.
It's
so
scary
Это
так
страшно
Legs
like
jelly,
but
Ноги
как
желе,
но
...
It's
good
when
it
comes
to
it
Это
хорошо,
когда
дело
доходит
до
этого.
Trust
yourself,
you
control
this
shit
(woo)
Доверься
себе,
ты
контролируешь
это
дерьмо
(ууу).
Oh
honey,
you're
in
charge,
sure
in
charge
О,
Милая,
ты
главная,
конечно,
главная.
Give
yourself
some
credit
Отдай
себе
должное.
Oh
honey,
you'll
go
far,
you'll
go
far,
you'll
go
far
(woo)
О,
Милая,
ты
далеко
пойдешь,
далеко
пойдешь,
далеко
пойдешь.
Oh
honey,
you're
in
charge,
sure
in
charge
О,
Милая,
ты
главная,
конечно,
главная.
Give
yourself
some
credit
Отдай
себе
должное.
When
the
pressure
gets
too
much
Когда
давление
становится
слишком
сильным
You
gotta
trust
your
gut
Ты
должен
доверять
своей
интуиции.
In
the
option
suck
(yeah-yeah)
В
варианте
отстой
(да-да)
When
overthinking
got
you
stuck
Когда
из-за
чрезмерных
размышлений
ты
застрял
You
gotta
trust
your
gut,
you
gotta
trust
your
gut
Ты
должен
доверять
своему
чутью,
ты
должен
доверять
своему
чутью.
When
you're
feeling
down
(feeling
down)
Когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным
(чувствуешь
себя
подавленным).
Don't
take
your
time
to
walk
just
run
Не
торопись
идти
просто
беги
You
gotta
trust
your
gut,
you
gotta
trust
your
gut
Ты
должен
доверять
своему
чутью,
ты
должен
доверять
своему
чутью.
It's
so
scary
Это
так
страшно
Legs
like
jelly,
but
Ноги
как
желе,
но
...
It's
good
when
it
comes
to
it
Это
хорошо,
когда
дело
доходит
до
этого.
Trust
yourself,
you
control
this
shit
Доверься
себе,
ты
контролируешь
это
дерьмо.
Oh
honey,
you're
in
charge,
sure
in
charge
О,
Милая,
ты
главная,
конечно,
главная.
Give
yourself
some
credit
Отдай
себе
должное.
Oh
honey,
you'll
go
far,
you'll
go
far,
you'll
go
far
(woo)
О,
Милая,
ты
далеко
пойдешь,
далеко
пойдешь,
далеко
пойдешь.
Oh
honey,
you're
in
charge,
sure
in
charge
О,
Милая,
ты
главная,
конечно,
главная.
Give
yourself
some
credit
Отдай
себе
должное.
When
the
pressure
gets
too
much
Когда
давление
становится
слишком
сильным
You
gotta
trust
your
gut
Ты
должен
доверять
своей
интуиции.
Oh
honey,
you're
in
charge,
sure
in
charge
О,
Милая,
ты
главная,
конечно,
главная.
Give
yourself
some
credit
Отдай
себе
должное.
Oh
honey,
you'll
go
far,
you'll
go
far,
you'll
go
far
(woo)
О,
Милая,
ты
далеко
пойдешь,
далеко
пойдешь,
далеко
пойдешь.
Oh
honey,
you're
in
charge,
sure
in
charge
О,
Милая,
ты
главная,
конечно,
главная.
Give
yourself
some
credit
Отдай
себе
должное.
When
the
pressure
gets
too
much
Когда
давление
становится
слишком
сильным
You
gotta
trust
your
gut
Ты
должен
доверять
своей
интуиции.
You
gotta
trust
your
Ты
должен
доверять
своему
...
You
gotta
trust
your
(woo)
Ты
должен
доверять
своему
(ууу).
Oh
honey,
you're
in
charge,
sure
in
charge
О,
Милая,
ты
главная,
конечно,
главная.
Give
yourself
some
credit
Отдай
себе
должное.
When
the
pressure
gets
too
much
Когда
давление
становится
слишком
сильным
You
gotta
trust
your
gut
Ты
должен
доверять
своей
интуиции.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ellen Falkås, Eric Wictor, Jakob Redtzer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.