Paroles et traduction NEIMY - I've Learned (Acoustic Version)
Even
though
the
hardest
wind
blows
in
my
way
Даже
несмотря
на
то,
что
на
моем
пути
дует
сильнейший
ветер.
I
am
steady
as
a
tree
Я
тверд,
как
дерево.
Cause
I′ve
found
something
that
I
can
rely
on
Потому
что
я
нашел
то
на
что
могу
положиться
I
guess
I
found
myself
some
peace
Кажется,
я
обрел
покой.
It's
like
a
blind
man
learning
to
see
Это
как
слепой,
который
учится
видеть.
Or
a
bird
flying
when
it′s
free
Или
птица,
летящая,
когда
она
свободна.
I've
learned
to
love
somebody
Я
научился
любить
кого-то.
And
even
finer
than
my
fantasy
И
даже
прекраснее,
чем
моя
фантазия.
No
clouds
hanging
over
me
Надо
мной
не
нависают
тучи.
I've
learned
to
love
somebody
Я
научился
любить
кого-то.
Somebody
who′s
holding
me
Кто-то,
кто
держит
меня.
I′ve
learned
to
love
Я
научился
любить.
I've
learned
to
love,
love
Я
научился
любить,
любить.
And
now
I
bring
my
joy
wherever
I
go
И
теперь
я
приношу
свою
радость
куда
бы
я
ни
пошел
I
want
everybody
to
see
Я
хочу,
чтобы
все
видели.
I
wanna
paint
the
world
in
all
of
my
colours
Я
хочу
раскрасить
мир
во
все
свои
цвета.
I
guess
I′m
finally
free,
yeah
Думаю,
я
наконец-то
свободен,
да
It's
like
a
blind
man
learning
to
see
Это
как
слепой,
который
учится
видеть.
Or
a
bird
flying
when
it′s
free
Или
птица,
летящая,
когда
она
свободна.
I've
learned
to
love
somebody
Я
научился
любить
кого-то.
And
even
finer
than
my
fantasy
И
даже
прекраснее,
чем
моя
фантазия.
No
clouds
hanging
over
me
Надо
мной
не
нависают
тучи.
I′ve
learned
to
love
somebody
Я
научился
любить
кого-то.
Somebody
who's
holding
me
Кто-то,
кто
держит
меня.
I've
learned
to
love
Я
научился
любить.
I′ve
learned
to
love,
love
Я
научился
любить,
любить.
I
′ve
learned
to
love
somebody
Я
научился
любить
кого-то.
I've
learned
to
love
somebody
Я
научился
любить
кого-то.
I′ve
learned
to
love,
love
Я
научился
любить,
любить.
Love
somebody
Любить
кого-то
I've
learned
to
love
somebody
Я
научился
любить
кого-то.
I′ve
learned
to
love,
love
Я
научился
любить,
любить.
Somebody
who's
holding
me.
Кто-то,
кто
держит
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ellen Falkås, Eric Wictor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.