NEMIGA feat. Harddope & MOREBOY - Всё позади (Remix) - traduction des paroles en allemand

Всё позади (Remix) - NEMIGA , Harddope traduction en allemand




Всё позади (Remix)
Alles ist hinter uns (Remix)
Всё, всё позади
Alles, alles hinter uns
Тень самолёта, столица, пока
Schatten des Flugzeugs, Hauptstadt, für jetzt
На борту два пьяных и влюблённых дурака
An Bord zwei betrunkene und verliebte Narren
Боже, как ты прекрасна
Gott, wie schön du bist
Ты видишь сильную любовь в моих глазах, наверняка
Du siehst sicher starke Liebe in meinen Augen
Твой сарафан и светлые глаза
Dein Sarafan und helle Augen
Сангрия со льдом и морская бирюза
Sangría mit Eis und Meeres-Türkis
Ты снова улыбнёшься, ты меня прости
Du wirst wieder lächeln, vergib mir
Я был такой кретин, но всё позади
Ich war so ein Idiot, aber alles ist hinter uns
Всё позади
Alles ist hinter uns
Всё позади
Alles ist hinter uns
Всё, всё позади
Alles, alles hinter uns
Всё, всё позади
Alles, alles hinter uns
Мы с тобой похожи, как капли воды
Wir sind uns ähnlich wie zwei Tropfen Wasser
Хочешь поменяю воду в этом море для двоих
Wenn du willst, wechsle ich das Wasser in diesem Meer für uns beide
И звёзды поменяю, поменяю камни и песок сменю
Und ich wechsle die Sterne, wechsle die Steine und wechsle den Sand
Хочешь местами поменяю июнь и июль
Wenn du willst, tausche ich Juni und Juli
Твой довольный голосок, счастливое лицо
Deine zufriedene Stimme, dein glückliches Gesicht
Ты обнимаешь меня, понимаешь с полуслова
Du umarmst mich, verstehst mich ohne Worte
Если это не любовь
Wenn das keine Liebe ist
Тогда же what is love
Dann what is love
What is love
What is love
Всё позади
Alles ist hinter uns
Всё позади
Alles ist hinter uns
Всё, всё позади
Alles, alles hinter uns
Всё, всё позади
Alles, alles hinter uns
Всё позади
Alles ist hinter uns
Всё позади
Alles ist hinter uns





Writer(s): соболев владислав игоревич, симакин амаль викторович, мариненко алексей олегович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.