Маяк (DVRKLXGHT Remix)
Lighthouse (DVRKLXGHT Remix)
Вот
мой
маяк
Here's
my
lighthouse
Возможно
ты
когда-нибудь
Maybe
someday
you
Захочешь
найти
меня
Will
want
to
find
me
Маяк
покажет
путь
The
lighthouse
will
show
the
way
Все
удивляются,
как
так
Everyone
is
surprised,
how
so
Ребята,
не
может
быть,
ребята,
ну
может
быть
Guys,
it
can't
be,
guys,
well,
maybe
Да,
простите,
не
собрались,
разбежались
Yeah,
sorry,
we
didn't
gather,
we
scattered
Но
без
пыли,
просто
забыли
But
without
dust,
we
just
forgot
Пусть
во
тьме
меня
греет
маяк
Let
the
lighthouse
warm
me
in
the
darkness
Ощущением,
будто
я
снова
твоя
With
the
feeling
that
I'm
yours
again
Между
нами
слова
оставались
как
яд
The
words
between
us
remained
like
poison
Как
же
рвётся
душа
на
осколки
моя
How
my
soul
shatters
into
pieces
Пусть
во
тьме
меня
греет
маяк
Let
the
lighthouse
warm
me
in
the
darkness
Ощущением,
будто
я
снова
твоя
With
the
feeling
that
I'm
yours
again
Между
нами
слова
оставались
как
яд
The
words
between
us
remained
like
poison
Как
же
рвётся
душа
на
осколки
моя,
моя,
моя
How
my
soul
shatters
into
pieces,
pieces,
pieces
Если
будет
так,
что
ты
не
зажжешь
маяк
If
it
happens
that
you
don't
light
the
lighthouse
Если
будет
так,
что
ты
не
позовёшь
меня
If
it
happens
that
you
don't
call
for
me
И
вдруг
пойдёшь
по
тем
же
тротуарам
не
одна
уже
And
suddenly
you
walk
along
the
same
sidewalks,
no
longer
alone
Мигает
тот
же
светофор
из
фар,
но
для
вас
уже
The
same
traffic
light
from
the
headlights
blinks,
but
now
for
you
two
Пусть
во
тьме
меня
греет
маяк
Let
the
lighthouse
warm
me
in
the
darkness
Ощущением,
будто
я
снова
твоя
With
the
feeling
that
I'm
yours
again
Между
нами
слова
оставались
как
яд
The
words
between
us
remained
like
poison
Как
же
рвётся
душа
на
осколки
моя
How
my
soul
shatters
into
pieces
Пусть
во
тьме
меня
греет
маяк
Let
the
lighthouse
warm
me
in
the
darkness
Ощущением,
будто
я
снова
твоя
With
the
feeling
that
I'm
yours
again
Между
нами
слова
оставались
как
яд
The
words
between
us
remained
like
poison
Как
же
рвётся
душа
на
осколки
моя,
моя,
моя
How
my
soul
shatters
into
pieces,
pieces,
pieces
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): соболев в.и., пеев г.ю.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.