Халуун Маруужин - NENEtraduction en allemand




Халуун Маруужин
Heißes Maruujin
Чи миний хайрын boo
Du bist mein Liebes-Boo
Чихэрлэг хайрын түүх
Süße Liebesgeschichte
Чихэвчээ зүүгээд намайг
Das Liebeslied, das mich mit aufgesetzten Kopfhörern
Дуулуулсан хайрын дуу
Singen ließ
Чи миний хайрын boo
Du bist mein Liebes-Boo
Чихэрлэг хайрын түүх
Süße Liebesgeschichte
Чихэвчээ зүүгээд намайг
Das Liebeslied, das mich mit aufgesetzten Kopfhörern
Дуулуулсан хайрын дуу
Singen ließ
Халуун маруужин долоож байна, UB mama
Ich lecke ein heißes Maruujin, UB Mama
Энэ хэдэн хайрын дуу намайг эморуулж байна, аанхан
Diese paar Liebeslieder machen mich emotional, aanhn
Аанхан, чиний хажууд яахаа
Aanhn, neben dir, was soll ich
Мэдэхгүй юм аа яана аа, яана аа
Ich weiß nicht, was soll ich tun, was soll ich tun
Гартаа би зайрмагтай
Ich habe Eiscreme in der Hand
Амандаа хайрын дуутай
Ein Liebeslied auf den Lippen
Би бодно нүдээ аниад
Ich denke mit geschlossenen Augen
Байж болох дүрмийг хаяад
Ich werfe die möglichen Regeln weg
Бороонд би хүрмээ тайлаад
Im Regen ziehe ich meine Jacke aus
Чамтай хамт гүйгээд баймаар
Möchte mit dir zusammen rennen
Гүйс, гүйс, гүйс, гүйс, ayy
Lauf, lauf, lauf, lauf, ayy
Би бяцхан, тийм тийм, чиний хажууд хамгийн бяцхан
Ich bin klein, ja ja, neben dir die Kleinste
Сэтгэл нүцгэн, бүгдийг нь хэлээд удсан, удсан
Seele nackt, alles schon lange gesagt, schon lange
Юу мэдрэв ээ, юуны төлөө энд ирэв ээ
Was habe ich gefühlt, wofür bin ich hierhergekommen
Яах гэж хэд хэд эвлэрэв ээ, сэтгэл яг л тэр чигтээ, ayy
Warum haben wir uns mehrmals versöhnt, das Gefühl ist genau dasselbe, ayy
Чи миний хайрын boo
Du bist mein Liebes-Boo
Чихэрлэг хайрын түүх
Süße Liebesgeschichte
Чихэвчээ зүүгээд намайг
Das Liebeslied, das mich mit aufgesetzten Kopfhörern
Дуулуулсан хайрын дуу
Singen ließ
Чи миний хайрын boo
Du bist mein Liebes-Boo
Чихэрлэг хайрын түүх
Süße Liebesgeschichte
Чихэвчээ зүүгээд намайг
Das Liebeslied, das mich mit aufgesetzten Kopfhörern
Дуулуулсан хайрын дуу
Singen ließ
Халуун маруужин долоож байна, UB mama
Ich lecke ein heißes Maruujin, UB Mama
Энэ хэдэн хайрын дуу намайг эморуулж байна, аанхан
Diese paar Liebeslieder machen mich emotional, aanhn
Аанхан, чиний хажууд яахаа
Aanhn, neben dir, was soll ich
Мэдэхгүй юм аа яана аа, яана аа
Ich weiß nicht, was soll ich tun, was soll ich tun
Ярилцъя гэдэг харилцаа хамгийн дээр байрладаг
Die Beziehung, die sagt 'Lass uns reden', steht an oberster Stelle
Би энгийнээр хэлж ер бусынаар хайрладаг
Ich sage es einfach und liebe außergewöhnlich
Надтай ярилцаарай барьж аваад харилцуураа
Sprich mit mir, nimm den Hörer ab
Нүдээрээ харилцаарай харж байгаад хэлэх зуураа
Kommuniziere mit deinen Augen, während du mich ansiehst und sprichst
Цээжин дээр хөндүүрлэнэ магадгүй энэ чи байх аа
Es schmerzt auf meiner Brust, vielleicht bist das du
Чихэн дээр үр суулгана цэцэрлэгтээ шинэ тарихаар
Ich pflanze einen Samen in dein Ohr, um Neues in meinem Garten zu säen
Би магадгүй гээсэн байх сүнстэйгээ хамт тархиа
Ich habe vielleicht zusammen mit meiner Seele meinen Verstand verloren
Зүрх бүх зайг авна, зүүн талдаа хайр тарихаар
Das Herz nimmt den ganzen Raum ein, um links Liebe zu pflanzen
UB дүүрэн, дүүрэн хүнтэй
UB ist voller, voller Menschen
Үг минь парк бас гүүртэй
Meine Worte haben einen Park und auch eine Brücke
Айсмарк лайк сүүтэй
Eismark wie mit Milch
Идэхгүйгээр битгий үлдээ
Lass es nicht übrig, ohne es zu essen
Битгий үлдээ, битгий үлдээ
Lass es nicht übrig, lass es nicht übrig
Чи миний хайрын boo
Du bist mein Liebes-Boo
Чихэрлэг хайрын түүх
Süße Liebesgeschichte
Чихэвчээ зүүгээд намайг
Das Liebeslied, das mich mit aufgesetzten Kopfhörern
Дуулуулсан хайрын дуу
Singen ließ
Чи миний хайрын boo
Du bist mein Liebes-Boo
Чихэрлэг хайрын түүх
Süße Liebesgeschichte
Чихэвчээ зүүгээд намайг
Das Liebeslied, das mich mit aufgesetzten Kopfhörern
Дуулуулсан хайрын дуу
Singen ließ
Халуун маруужин долоож байна, UB mama
Ich lecke ein heißes Maruujin, UB Mama
Энэ хэдэн хайрын дуу намайг эморуулж байна, аанхан
Diese paar Liebeslieder machen mich emotional, aanhn
Аанхан, чиний хажууд яахаа
Aanhn, neben dir, was soll ich
Мэдэхгүй юм аа яана аа, яана аа
Ich weiß nicht, was soll ich tun, was soll ich tun





Writer(s): Tsogt Ulziisaikhan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.