NERDHEAD - HEY GIRLZ! feat.CICO from BENNIE K,AYUSE KOZUE & EMI MARIA - traduction des paroles en allemand




HEY GIRLZ! feat.CICO from BENNIE K,AYUSE KOZUE & EMI MARIA
HEY GIRLZ! feat. CICO von BENNIE K, AYUSE KOZUE & EMI MARIA
I just had a bad day yesterday
Ich hatte gestern einfach einen schlechten Tag
そして朝起きてみたら"U GOT A メール"
Und als ich morgens aufwachte, "DU HAST EINE MAIL"
彼氏からで i just clicked to check
Sie war von meinem Freund, ich klickte nur, um nachzusehen
"これから会いたいって"
"Ich will dich jetzt treffen"
いつもとは違った様子で
Anders als sonst
不安な気持ちで 向かった駅の方へ
Mit einem unguten Gefühl ging ich zum Bahnhof
I just felt something's wrong
Ich spürte einfach, dass etwas nicht stimmte
キミの 言葉聞くのが怖くて
Ich hatte Angst, deine Worte zu hören
なんとなく気付いてたよwhat u want...
Ich ahnte irgendwie, was du wolltest...
壊れかけの うちら二人の our love story
Unsere zerbrechende Liebesgeschichte
まだ大好きだよi don't wanna さよなら なんて
Ich liebe dich noch, ich will nicht „Auf Wiedersehen“ sagen
言いたくないi dont wanna let u go
Ich will es nicht sagen, ich will dich nicht gehen lassen
だけど "嫌だ"って言えなくて
Aber ich konnte nicht „Nein“ sagen
HEY GIRLZ!!
HEY GIRLZ!!
Girlz get up and dance
Mädels, steht auf und tanzt
今なら忘れられる it's time to smile
Jetzt kannst du es vergessen, es ist Zeit zu lächeln
辛くても it's over
Auch wenn es weh tut, es ist vorbei
HEY GIRLZ!!
HEY GIRLZ!!
キミのために涙はもう流したくない
Wegen dir will ich keine Tränen mehr vergießen
いつか忘れられる 時は来るから
Denn irgendwann wird die Zeit kommen, in der du vergisst
Girl What's up with the sad face?
Mädel, was ist los mit dem traurigen Gesicht?
泣きはらしちゃった系? or 徹夜明け?
Hast du geweint? Oder die Nacht durchgemacht?
ってマジバナ? まぁHave a seat.
Ernsthaft? Na, setz dich erst mal.
話始める前に Have a drink.
Bevor du anfängst zu reden, trink etwas.
One sip yeah you had a bad day.
Ein Schluck, ja, du hattest einen schlechten Tag.
Another sip keep it coming on your way.
Noch ein Schluck, lass es dir gut gehen.
さあ 久しぶ~りの女子会
So, ein Mädelsabend nach langer Zeit
彼氏か? 何?
Dein Freund? Was ist los?
「本気でつき合ったんだ」 oh oh
"Ich war wirklich mit ihm zusammen" oh oh
「本当に好きだったんだ」 That we all know
"Ich habe ihn wirklich geliebt" Das wissen wir alle
入れ込んでた君は相当
Du warst ziemlich verknallt
「会いたい痛いや」そう症状から見ても重傷
"Ich will ihn sehen, es tut weh" Ja, nach den Symptomen zu urteilen, ist es ernst
なら撮ったpictureメール電話
Dann die Fotos, Mails, Anrufe
No more looking back You gotta quit that
Schau nicht mehr zurück, du musst damit aufhören
Dr.Cの恋の処方箋
Dr. C's Liebesrezept
Take this shot! Let's go and rule the dance floor!
Nimm diesen Shot! Los, erobern wir die Tanzfläche!
HEY GIRLZ!!
HEY GIRLZ!!
Girlz get up and dance
Mädels, steht auf und tanzt
今なら忘れられる it's time to smile
Jetzt kannst du es vergessen, es ist Zeit zu lächeln
辛くても it's over
Auch wenn es weh tut, es ist vorbei
キミのために涙はもう流したくない
Wegen dir will ich keine Tränen mehr vergießen
いつか忘れられる時は来るから
Denn irgendwann wird die Zeit kommen, in der du vergisst
きっと今だけだよ it's hard to say good-bye
Sicher ist es nur jetzt so schwer, Lebewohl zu sagen
キミに出会う前に goin' back the time
Zurück in die Zeit, bevor ich dich traf
そう思えば良い 悲しいことなんてひとつもない
Wenn ich so denke, gibt es nichts Trauriges
I be alright...
Mir wird's gut gehen...
きっと someday i'm alright
Sicher, eines Tages geht es mir gut
いつまでも泣いてばっかじゃつまんないよlife
Immer nur weinen macht das Leben langweilig
I'm a type of girl 笑ってるほうがlooks nice
Ich bin der Typ Mädchen, der besser aussieht, wenn er lächelt
馬鹿にしないで
Halte mich nicht für dumm
キミだけが男じゃない
Du bist nicht der einzige Mann
No no no
Nein nein nein
そんな目で私を見ないで
Schau mich nicht so an
悲劇のシンデレラ演じるつもりはない
Ich habe nicht vor, die tragische Cinderella zu spielen
本当は心の雨は 振り続けてるけど
Eigentlich regnet es in meinem Herzen weiter
強がってる ことぐらい分かってる
Ich weiß, dass ich mich nur stark gebe
だけど いつかsun will shine one me
Aber eines Tages wird die Sonne für mich scheinen
Girlz get up and dance
Mädels, steht auf und tanzt
And GIRLZ!!
Und MÄDELS!!
Get up and dance
Steht auf und tanzt
今なら忘れられる it's time to smile
Jetzt kannst du es vergessen, es ist Zeit zu lächeln
辛くても it's over
Auch wenn es weh tut, es ist vorbei
HEY GIRLZ!!
HEY GIRLZ!!
キミのために涙はもう流したくない
Wegen dir will ich keine Tränen mehr vergießen
いつか忘れられる 時は来るから
Denn irgendwann wird die Zeit kommen, in der du vergisst
日は来る
Der Tag wird kommen





Writer(s): Cico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.