Paroles et traduction NERONOIR - Showed Them
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
don't
need
nobody
else
Тебе
никто
не
нужен
She
ain't
tryna
listen
to
nobody
else
Ты
не
пытаешься
никого
слушать
Friends
really
told
you
that
you
wildin'
out
Друзья,
правда,
сказали
тебе,
что
ты
несёшься
You
gotta
show
everybody
that
you
'bout
it
yeah
Ты
должна
показать
всем,
что
ты
настроена
серьёзно,
да
So
is
you
'bout
it
yeah?
Так
ты
настроена
серьёзно,
да?
And
are
you
proud
of
it?
И
ты
гордишься
этим?
Seems
like
you
just
listen
to
your
body
yeah
Похоже,
ты
просто
слушаешь
своё
тело,
да
Well
they
don't
know
nothing
uh
Что
ж,
они
ничего
не
знают,
а
Yeah,
they
don't
know
nothing
Да,
они
ничего
не
знают
If
that's
what
you
want
Если
это
то,
чего
ты
хочешь
Girl
you
bossed
up
Девочка,
ты
стала
боссом
Was
it
worth
it?
Оно
того
стоило?
Hope
that
it
was
worth
it
Надеюсь,
что
оно
того
стоило
Girl
you
really
bossed
up
Девочка,
ты
и
правда
стала
боссом
You
really
showed
them,
showed
them
Ты
им
всем
показала,
показала
You,
you
win
Ты,
ты
победила
Don't
involve
me
yeah
Не
впутывай
меня,
да
No
I
ain't
tryna
play
Нет,
я
не
пытаюсь
играть
No
games,
no
games
Ни
в
какие
игры,
ни
в
какие
игры
I
don't
wanna
play,
oh
Я
не
хочу
играть,
о
I
could
read
your
mind
from
the
start
Я
мог
читать
твои
мысли
с
самого
начала
Girl
I
know
what
you
are
Девочка,
я
знаю,
кто
ты
такая
I
know
what
you
want,
uh
Я
знаю,
чего
ты
хочешь,
а
Oh,
I
can
tell
there's
intentions
О,
я
вижу,
у
тебя
есть
намерения
That
you've
been
hiding
yeah
Которые
ты
скрывала,
да
Eyes
yeah
they're
innocent
as
ever
Глаза,
да,
такие
же
невинные,
как
всегда
I
could
tell
you
do
this
all
the
time
Я
понимаю,
ты
делаешь
это
постоянно
"Babe
you're
the
only
one
that's
on
my
mind"
"Детка,
ты
единственная,
кто
у
меня
на
уме"
Yeah,
whatever
Ага,
всё
равно
I
know
that
you
lied
Я
знаю,
ты
солгала
Fuck
those
other
guys
К
чёрту
всех
этих
парней
I
just
ain't
the
type
Я
просто
не
из
тех
Should've
known
Надо
было
знать
Had
me
looking
stupid
Выставила
меня
дураком
I
ain't
ever
gonna
make
that
mistake
again
Я
никогда
больше
не
совершу
эту
ошибку
No,
I
ain't
your
friend
Нет,
я
тебе
не
друг
Cupid
got
you
again
Купидон
снова
подстрелил
тебя
Now
she
got
you
in
bed
Теперь
она
у
тебя
в
постели
Uh,
she
in
your
head
А,
она
у
тебя
в
голове
Oh,
look
at
yourself
Aaron
О,
посмотри
на
себя,
Аарон
Need
to
forget
Нужно
забыть
I
need
to
forget
you
Мне
нужно
забыть
тебя
She
don't
need
nobody
else
Тебе
никто
не
нужен
She
ain't
tryna
listen
to
nobody
else
Ты
не
пытаешься
никого
слушать
Friends
really
told
you
that
you
wildin'
out
Друзья,
правда,
сказали
тебе,
что
ты
несёшься
You
gotta
show
everybody
that
you
'bout
it
yeah
Ты
должна
показать
всем,
что
ты
настроена
серьёзно,
да
So
is
you
'bout
it
yeah?
Так
ты
настроена
серьёзно,
да?
And
are
you
proud
of
it?
И
ты
гордишься
этим?
Seems
like
you
just
listen
to
your
body
yeah
Похоже,
ты
просто
слушаешь
своё
тело,
да
Well
they
don't
know
nothing
uh
Что
ж,
они
ничего
не
знают,
а
Yeah,
they
don't
know
nothing
Да,
они
ничего
не
знают
If
that's
what
you
want
Если
это
то,
чего
ты
хочешь
Girl
you
bossed
up
Девочка,
ты
стала
боссом
Was
it
worth
it?
Оно
того
стоило?
Hope
that
it
was
worth
it
Надеюсь,
что
оно
того
стоило
Girl
you
really
bossed
up
Девочка,
ты
и
правда
стала
боссом
You
really
showed
them,
showed
them
Ты
им
всем
показала,
показала
Girl
you
really
showed
them
Девочка,
ты
им
всем
показала
Yeah
you
showed
them
Да,
ты
им
показала
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Bassin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.