Paroles et traduction NERVE - '98
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
noite
vi
a
porta
do
quarto
a
abrir
sozinha
Этой
ночью
я
видел,
как
дверь
в
комнату
открылась
сама
собой,
E
eu
não
acredito
em
espíritos,
А
я
не
верю
в
духов,
Então
resta-me
aceitar
que
estou
a
variar
da
pinha.
Поэтому
мне
остаётся
лишь
признать,
что
я
схожу
с
ума.
Escreve
o
que
eu
digo,
Запиши,
что
я
говорю,
Antes
destes
episódios
serem
norma,
hei-de
dar
o
nó
na
corda.
Прежде
чем
эти
эпизоды
станут
нормой,
я
затяну
петлю
на
шее.
Beija
a
minha
pele
morta.
Engole
o
sapo
e
coroa-me
a
carcaça.
Поцелуй
мою
мёртвую
кожу.
Проглоти
эту
горькую
пилюлю
и
коронуй
мой
труп.
Inglória
vénia
ao
novo
rei-cadáver.
Бесславное
приветствие
новому
королю-мертвецу.
Bastarda
justiça
poética.
Trasladação
para
túmulo
em
praça
pública,
Подлая
поэтическая
справедливость.
Перенос
в
могилу
на
площади,
Numa
clara
póstuma
homenagem
cínica
dessa
fisgada
escória.
В
качестве
явной
посмертной
циничной
почести
от
этой
жалящей
мрази.
Eu
não
pertenço
à
corja
de
ignorantes,
Я
не
принадлежу
к
стае
невежд,
Só
que
a
suposta
escola
intelectualóide
enoja-me.
Просто
предполагаемая
интеллектуальная
школа
вызывает
у
меня
отвращение.
Marcho
contra
o
cor-de-rosa.
Я
иду
против
розового.
Conheço
a
derrota
pela
alvorada
mas,
quando
o
sol
morre,
o
monstro
mostra-se.
Я
знаю
поражение
по
рассвету,
но
когда
солнце
умирает,
монстр
показывает
себя.
Mãe,
estou
mal
na
escola.
Мама,
мне
плохо
в
школе.
A
malta
goza
quando
as
minhas
órbitas
ganham
espinhos
de
dentro
da
carne
para
fora.
Ребята
смеются,
когда
мои
глазницы
обрастают
шипами
изнутри.
– Ignora,
filho.
Ter
um
demónio
interior
está
na
moda.
– Не
обращай
внимания,
сынок.
Иметь
внутреннего
демона
сейчас
модно.
Asas
a
sair
das
costas
é
perfeitamente
normal,
agora.
São
os
noventas.
Крылья,
растущие
из
спины,
— это
совершенно
нормально
сейчас.
Это
девяностые.
– E
eu
a
moldar
uma
alma
torta,
– А
я
формирую
кривую
душу,
Vidrado
na
música
de
ódio
que
o
meu
irmão
mais
velho
me
mostra.
Завороженный
музыкой
ненависти,
которую
показывает
мне
мой
старший
брат.
Agora
ó
para
mim,
de
cara
escondida
atrás
da
gola
do
casaco.
Теперь
смотри
на
меня,
лицо
спрятано
за
воротником
куртки.
Figura
esguia,
na
noite
fria,
acampado
à
porta.
Tão
hipócrita.
Худая
фигура,
в
холодной
ночи,
расположилась
у
двери.
Такой
лицемер.
Declaro
que
nada
importa
enquanto
estendo
as
mãos
às
nuvens,
Заявляю,
что
ничто
не
имеет
значения,
пока
я
простираю
руки
к
облакам,
Em
súplica,
à
espera
que
do
céu
caiam
notas.
В
мольбе,
ожидая,
что
с
неба
упадут
купюры.
Sai
um
vodka,
para
a
solitária
celebração.
Налей
водки
для
одинокого
празднования.
Não
sou
nenhum
napoleão,
não
tenho
tropas.
Я
не
Наполеон,
у
меня
нет
войск.
Entendo
tanto
de
armas
como
de
motas.
Я
разбираюсь
в
оружии
так
же,
как
и
в
мотоциклах.
Não
sou
dono
da
resposta
para
"a
que
horas
dá
hoje
a
bola".
Я
не
знаю
ответа
на
вопрос
"во
сколько
сегодня
футбол".
Sempre
fui
o
que
ficou
de
fora.
Я
всегда
был
тем,
кто
оставался
в
стороне.
Nunca
soube
como
se
joga.
Я
никогда
не
знал,
как
играть.
Mas
sei
dedilhar
um
clitóris
que
nem
um
Paredes
na
guitarra
Но
я
могу
перебирать
клитор,
как
Паредес
на
гитаре,
E
também
não
sei
como
se
toca.
И
я
тоже
не
знаю,
как
играть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Filipe Pinto Cunho Oliveira Carvalho, Tiago Filipe Da Silva Goncalves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.