Paroles et traduction NERVE - Lenda
Um
dia,
eles
vão
dizer
que
eu
fui
uma
farsa
e
que
todas
В
один
прекрасный
день,
они
скажут
вам,
что
я
был
фарс,
и
что
все
As
minhas
peças
foram
escritas
por
uns
anónimos
génios
Все
мои
произведения
были
написаны
в
течение
нескольких
анонимных
гении
Da
minha
época;
que
eu
era
fraco
nas
aulas,
sem
dívidas
В
мое
время;
я
был
слабый
в
классе,
без
долгов
à
inteligência
e
não
podia
andar
para
aí
a
parir
poemas
в
разведке
и
не
в
состоянии
ходить,
чтобы
там
можно
стихи
Porra,
eu
perdi
centenas
de
horas,
eras,
de
volta
desta
obra
Черт,
я
потерял
сотни
часов,
времена,
обратно
этого
произведения
Estou
pronto
a
pregar
uma
sesta
como
o
campónio
do
Miguel
Torga
Я
готов
проповедовать
сон,
как
redneck
от
Miguel
Torga
A
vida
é
somente
fumar,
queimar
o
tempo,
escrever,
deprimir
e
recusar
concertos
Жизнь-это
только
курение,
сжигать
время,
написать,
нажать
и
отказаться
от
концертов
Lamento
mas,
ó
minha
gente,
vim
agraciar-vos
só
com
a
presença
Я
сожалею,
но,
боже
мой,
ребята,
я
пришел
украсит
вас
только
в
присутствии
Tudo
indicava
que
hoje
ficava
em
casa,
a
encher
a
cabeça
Все
указывало
на
то,
что
сегодня
сидела
дома,
наполнить
голову
Conheçam-me,
longe
de
mim
Узнали
меня,
от
меня
Cuspo
fogo
viscoso
num
vergonhoso
nicho
Плевать
огонь
вязкой
на
позорное
нишу
Misto
de
loucos,
freaks,
geeks,
que
me
segue
Смешанный
с
ума,
freaks,
geeks,
что
последует
Como
se
eu
fosse
Cristo.
– Nerve
ouve-se.
– É?
Как
если
бы
я
был
Христос.
– Nerve
слышит.
– Что
это?
Deixa
só
queimar
uma
década
e
ele
sai
do
alçapão
Остается
только
сжечь
десять
лет,
и
он
выходит
на
люк
Pálido,
de
barba
pelo
pélvis,
e
diz:
fiz
um
novo
disco
Бледный,
бородатый,
по
тазу,
и
говорит:
я
сделал
новый
диск
Já
estou
a
ver
os
fãs
com
náuseas,
a
sair
da
sala,
tipo
Уже
я
вижу
болельщиков,
с
тошнотой,
выйти
из
комнаты,
тип
"Foda-se,
eu
paguei
para
ver
um
espectáculo
"Ебать,
я
заплатил,
чтобы
увидеть
шоу
Este
gajo
está
a
brincar
com
a
malta
Этот
чувак
играет
с
мальты
Interacção
com
o
público?
Взаимодействие
с
общественностью?
Eu
subo
ao
palco
e
tenho
um
monólogo
Я
поднимаюсь
на
сцену,
и
у
меня
есть
монолог
Agora
é
ter
paciência
como
o
meu
psicólogo
Теперь-это
иметь
терпение,
как
мой
психолог
Se,
por
obra
do
destino,
isto
está
a
gravar,
antes
Если
по
работе
от
назначения,
то
записи,
до
De
mais,
eu
queria
agradecer
por
tão
privilegiada
Я
хотел
бы
поблагодарить
вас
за
столь
выгодное
Oportunidade
de
expor
o
meu
pranto
Возможность
раскрыть
мое
сердце
Perante
vós,
com
sangue
na
voz
Пред
вами,
с
кровью
в
голос
Se
for
demais,
digam
Если
это
слишком
много,
скажут,
Nerve,
isso
não
é
interessante
para
nós
Nerve,
это
не
интересно
для
нас
Depois
de
séculos
a
aviar
versículos
После
веков
заполнить
стихи
Querem
que
eu
vá
surgir
numa
de
Хотят,
чтобы
я
пошел
возникнуть
в
Ah,
não
sei
Ах,
я
не
знаю
Já
foi
há
muito
Уже
давно
Por
agora,
eu
fico-me
Сейчас,
я,
я-я
E
amanhã,
quem
sabe,
eu
sou
А
завтра,
кто
знает,
я
Quando
eu
nasci,
planetas
alinharam
Когда
я
родился,
планеты
выстроились
-Se
como
que
numa
vénia
cósmica
ao
-Как,
что
в
vénia
космический
к
Imperador,
a
luz
mudou
e
estrelas
Император,
свет
изменился,
и
звезды
Escreveram
o
meu
nome
num
céu
bordô
Они
написали
мое
имя
на
небе,
бордовый
Ouve,
não
me
oiças
Слушай,
я
не
oiças
Olá,
Boa
noite
Привет,
Хорошая
ночь
O
meu
nome
é
N-n-n-não
interessa
e
Имя
мое-N-n-n-не
интересует,
и
Eu
costumava
escrever
umas
coisas
Я
писал
кое
Não
se
incomodem
comigo
Не
беспокоят
со
мной
Eu
estou
só
para
aqui
a
gastar
membranas
de
Я
просто
хочу,
чтобы
здесь
тратить
мембраны
Microfones,
quando
dava
um
óptimo
mendigo
Микрофоны,
когда
я
была
оптимальной
нищий
O
tempo
que
perdi
no
disco
chegou
para
Время,
которое
я
потерял
в
диск
пришел
Incorporar
versos
sobre
isso
mesmo
e
agora
Включить
стихи
о
ней
же
и
сейчас
Ter
um
verso
sobre
ter
versos
sobre
isso
Иметь
стихе,
о
стихах
об
этом
Não
singrei
por
um
triz
Не
singrei
по
триз
Tão
feliz,
dei
concertos
de
merda
em
Так
счастлива,
дал
концерты
в
дерьмо
Algumas
das
melhores
casas
do
país.
– É?
Некоторые
из
лучших
домов
страны.
– Что
это?
E
então?
– E
não
estou
nisto
para,
mais
tarde
И
что
тогда?
– И
я
не
в
этом,
позже
Ter
o
prazer
de
dizer
"filho,
olha
o
que
eu
fiz
Иметь
удовольствие
сказать:
"сын,
смотри,
что
я
сделал
Com
a
tua
idade",
mas
sim
para,
quando
ele
Твой
возраст",
но
да,
когда
он
Perguntar
"porque
é
que
a
mãe
nos
deixou
Спросить:
"почему
мама
оставила
нам
E
não
há
comida
na
mesa?",
eu
lhe
pregar
И
не
есть
еда
на
столе?"я
ему
проповедовать
Uma
lição
acerca
de
prioridades
Урок
о
преимуществам
No
outro
lado
do
mundo,
eu
teria
esta
casa
cheia
На
другой
стороне
мира,
я
бы
на
этот
дом,
полный
E
umas
sete
capas
de
CD
com
esta
cara
feia
И
семи
обложках
КОМПАКТ-дисков
с
этой
уродливое
лицо
Eis
a
mente
visionária
e
sem
emprego
Вот
ум
дальновидный
и
без
работы
Como
se
a
minha
especialidade
fosse
Tapeçarias
da
Malásia
Как
моя
специальность
была
Гобелены
Малайзия
Aposta
que,
se
esta
brincadeira
da
conquista
Пари,
что,
если
это
шутка,
завоевания
Mundial
der
para
o
torto,
eu
sei
onde
Мировой
der,
чтобы
криво,
я
знаю,
где
é
a
saída
e
tenho
a
nave
lá
fora
- это
выход,
и
у
меня
есть
корабль,
там
Vou
de
casa
e
ego
às
costas
Я
буду
дома,
и
эго
на
спине
Sem
destino,
porém
sem
medo,
Без
назначения,
но
без
страха,
Pois
quando
fizerem
um
filme
de
Так
как,
при
входе
в
фильм
Mim,
isto
ainda
vai
enriquecer
o
enredo
Меня
это
все
еще
будет
обогащать
сюжет
Do
meu
pináculo,
digo:
Mãe,
perdoa
Мой
шпиль,
я
говорю:
"Мама,
прости
Eternizar-me
por
nome
este,
em
vez
do
Увековечить
меня
по
имени,
это,
вместо
Nome
que
por
mim
escolheste
Имя,
которое
мне
выбрали
Não
quero
parecer
ingrato,
mas
quem?
Не
хочу
показаться
неблагодарным,
но
кто?
Se,
por
ventura,
a
minha
conduta
não
Если,
случайно,
в
моем
поведении
не
Se
coaduna
com
os
"princípios
e
parâmetros
В
соответствии
с
"принципами
и
параметры
De
avaliação
de
carácter"
desta
escumalha
Оценки
символ"
этой
сволочи
Então
quero
mais
é
que
morram
longe
Так
что
я
хочу,
это
умереть
далеко
Quando
eu
nasci,
planetas
alinharam-se
Когда
я
родился,
планеты
выстроились
Como
que
numa
vénia
cósmica
ao
Imperador
Как
в
vénia
космической
Императору
A
luz
mudou
e
estrelas
escreveram
o
Свет
изменился,
и
звезды
написали
Meu
nome
num
céu
bordô
Мое
имя
в
небе
темно-бордовый
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiago Filipe Da Silva Goncalves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.