Paroles et traduction NERVO feat. Carla Monroe - Gotta Be You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like
an
ocean,
I
could
drown
Как
океан,
я
мог
утонуть.
I'm
in
so
deep
in
the
open,
hmm
Я
так
глубоко
увяз
в
этом,
хм
...
There
were
moments
I'd
forgotten
how
to
breathe
Были
моменты,
когда
я
забывал,
как
дышать.
I
was
broken,
ohh
Я
был
сломлен,
о-о-о
'Cause
I've
been
here
and
you've
been
here
before
Потому
что
я
был
здесь,
и
ты
был
здесь
раньше
.
So
we
don't
know
what's
going
on,
going
on,
yeah
Так
что
мы
не
знаем,
что
происходит,
происходит,
да
But
I'll
hold
on
to
you
if
you
hold
on
to
me
Но
я
буду
держаться
за
тебя,
если
ты
будешь
держаться
за
меня.
This
time
won't
be
giving
up,
giving
up,
no
На
этот
раз
я
не
сдамся,
не
сдамся,
нет.
Finally,
it's
more
than
just
a
feeling
В
конце
концов,
это
больше,
чем
просто
чувство.
And
you
can
save
me
from
myself
И
ты
можешь
спасти
меня
от
самого
себя.
Gotta
be
you
Должно
быть,
это
ты.
Searching
for
the
meaning
В
поисках
смысла
...
I'm
loving
you
Я
люблю
тебя.
It's
gotta
be
you,
gotta
be
you
Это
должен
быть
ты,
должен
быть
ты.
It's
gotta
be
you,
baby
Это
должна
быть
ты,
детка.
It's
gotta
be
you
Это
должен
быть
ты.
It's
gotta
be
you,
baby
Это
должна
быть
ты,
детка.
You,
you,
you
Ты,
ты,
ты
...
You,
you,
you
(you)
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ
(ТЫ)
You,
you,
you
Ты,
ты,
ты
...
It's
gotta
be
you
(you)
Это
должен
быть
ты
(ты).
You,
you,
you
Ты,
ты,
ты
...
You,
you,
you
(you)
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ
(ТЫ)
You,
you,
you
Ты,
ты,
ты
...
It's
gotta
be
you
Это
должен
быть
ты.
I
surrendered
to
the
heartbreak
I've
been
through
Я
сдался
разбитому
сердцу,
через
которое
прошел.
And
it's
over
И
все
кончено.
Now
I'm
mended
and
I
owe
it
all
to
you
Теперь
я
поправился
и
всем
этим
обязан
тебе
New
beginning,
oh-oh,
oh
Новое
начало,
О-О
- о
'Cause
I've
been
here
and
you've
been
here
before
Потому
что
я
был
здесь,
и
ты
был
здесь
раньше
.
So
we
don't
know
what's
going
on,
going
on,
yeah
Так
что
мы
не
знаем,
что
происходит,
происходит,
да
But
I'll
hold
on
to
you
if
you
hold
on
to
me
Но
я
буду
держаться
за
тебя,
если
ты
будешь
держаться
за
меня.
This
time
won't
be
giving
up,
giving
up,
no
На
этот
раз
я
не
сдамся,
не
сдамся,
нет.
It's
gotta
be
you,
baby
(you)
Это
должна
быть
ты,
детка
(ты).
You,
you,
you
Ты,
ты,
ты
...
You,
you,
you
(you)
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ
(ТЫ)
You,
you,
you
Ты,
ты,
ты
...
It's
gotta
be
you,
baby
(you)
Это
должна
быть
ты,
детка
(ты).
You,
you,
you
Ты,
ты,
ты
...
You,
you,
you
(you)
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ
(ТЫ)
You,
you,
you
Ты,
ты,
ты
...
Finally,
it's
more
than
just
a
feeling
В
конце
концов,
это
больше,
чем
просто
чувство.
And
you
can
save
me
from
myself
И
ты
можешь
спасти
меня
от
самого
себя.
Gotta
be
you
Должно
быть,
это
ты.
Searching
for
the
meaning
В
поисках
смысла
...
It's
gotta
be
you,
gotta
be
you
Это
должен
быть
ты,
должен
быть
ты.
It's
gotta
be
you,
baby
Это
должна
быть
ты,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Kong, Richard John Phillips, Chris Francis Adie, Carla Stuurman, Camden Cox
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.