NEVIAH - Embers in the Eye - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NEVIAH - Embers in the Eye




Embers in the Eye
Тлеющие угольки в глазах
It′s problematic that you think you know your voodoo
Проблематично, что ты думаешь, будто знаешь своё вуду,
While you're craving for attention and got nothing to stay true to
Жаждешь внимания, но не знаешь, чему быть верным.
There is no magic when integrity is see-through
Нет магии, когда честность прозрачна,
Cause with embers in your eye you cannot see nor break the taboo
Ведь с тлеющими угольками в глазах ты не видишь и не можешь нарушить табу.
It′s problematic that you think you know your voodoo
Проблематично, что ты думаешь, будто знаешь своё вуду,
While you're craving for attention and got nothing to stay true to
Жаждешь внимания, но не знаешь, чему быть верным.
There is no magic when integrity is see-through
Нет магии, когда честность прозрачна,
Cause with embers in your eye you cannot see nor break the taboo
Ведь с тлеющими угольками в глазах ты не видишь и не можешь нарушить табу.
The propensity
Склонность,
It's automatic
Она автоматическая.
Rid me of tendencies and give me back control
Избавь меня от влечений и верни мне контроль.
I can feel a dying breath in your laughter
Я чувствую умирающее дыхание в твоём смехе,
A joy of life in your tears
Радость жизни в твоих слезах.
But as you navigate through the darkness
Но пока ты блуждаешь во тьме,
Embers smoulder in your eyes
Угольки тлеют в твоих глазах.
It′s problematic that you think you know your voodoo
Проблематично, что ты думаешь, будто знаешь своё вуду,
While you′re craving for attention and got nothing to stay true to
Жаждешь внимания, но не знаешь, чему быть верным.
There is no magic when integrity is see-through
Нет магии, когда честность прозрачна,
Cause with embers in your eye you cannot see nor break the taboo
Ведь с тлеющими угольками в глазах ты не видишь и не можешь нарушить табу.
It's problematic that you think you know your voodoo
Проблематично, что ты думаешь, будто знаешь своё вуду,
While you′re craving for attention and got nothing to stay true to
Жаждешь внимания, но не знаешь, чему быть верным.
There is no magic when integrity is see-through
Нет магии, когда честность прозрачна,
Cause with embers in your eye you cannot see nor break the taboo
Ведь с тлеющими угольками в глазах ты не видишь и не можешь нарушить табу.
Fall asleep, let it guide you
Засыпай, пусть оно ведет тебя,
Lose what makes you whole
Потеряй то, что делает тебя цельным.
As spirits dance to the juju
Пока духи танцуют под джуджу,
Try to keep your soul
Постарайся сохранить свою душу.
Fall asleep, let it guide you
Засыпай, пусть оно ведет тебя,
As you lose control...
Пока ты теряешь контроль...
Fall asleep, let it guide you
Засыпай, пусть оно ведет тебя,
(It's problematic that you think you know your voodoo)
(Проблематично, что ты думаешь, будто знаешь своё вуду)
Lose what makes you whole
Потеряй то, что делает тебя цельным.
(While you′re craving for attention and got nothing to stay true to)
(Жаждешь внимания, но не знаешь, чему быть верным.)
As spirits dance to the juju
Пока духи танцуют под джуджу,
(There is no magic when integrity is see-through)
(Нет магии, когда честность прозрачна.)
Try to keep your soul
Постарайся сохранить свою душу.
(Cause with embers in your eye you cannot see nor break the taboo)
(Ведь с тлеющими угольками в глазах ты не видишь и не можешь нарушить табу.)
Fall asleep, let it guide you
Засыпай, пусть оно ведет тебя,
(It's problematic that you think you know your voodoo)
(Проблематично, что ты думаешь, будто знаешь своё вуду)
As you lose control
Пока ты теряешь контроль.
(While you′re craving for attention and got nothing to stay true to)
(Жаждешь внимания, но не знаешь, чему быть верным.)
Fall asleep, let it guide you
Засыпай, пусть оно ведет тебя,
(There is no magic when integrity is see-through)
(Нет магии, когда честность прозрачна.)
Cause with embers in your eye you cannot see nor break the taboo
Ведь с тлеющими угольками в глазах ты не видишь и не можешь нарушить табу.
So break the taboo
Так нарушь же табу.
So break the taboo
Так нарушь же табу.
The identity
Личность,
It's systematic
Она систематична.
Just let the silence speak when calculations fail
Просто позволь тишине говорить, когда расчеты терпят неудачу.
I can feel a dying breath in your laughter
Я чувствую умирающее дыхание в твоём смехе,
A joy of life in your tears
Радость жизни в твоих слезах.
But as you navigate through the darkness
Но пока ты блуждаешь во тьме,
Embers smoulder in your eyes
Угольки тлеют в твоих глазах.





Writer(s): Neviah, Pepijn Rinke De Wit, Rabin Miguel, Roel Van Heijningen, Tim Visser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.