Paroles et traduction NEVIAH - Embers in the Eye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Embers in the Eye
Тлеющие угольки в глазах
It′s
problematic
that
you
think
you
know
your
voodoo
Проблематично,
что
ты
думаешь,
будто
знаешь
своё
вуду,
While
you're
craving
for
attention
and
got
nothing
to
stay
true
to
Жаждешь
внимания,
но
не
знаешь,
чему
быть
верным.
There
is
no
magic
when
integrity
is
see-through
Нет
магии,
когда
честность
прозрачна,
Cause
with
embers
in
your
eye
you
cannot
see
nor
break
the
taboo
Ведь
с
тлеющими
угольками
в
глазах
ты
не
видишь
и
не
можешь
нарушить
табу.
It′s
problematic
that
you
think
you
know
your
voodoo
Проблематично,
что
ты
думаешь,
будто
знаешь
своё
вуду,
While
you're
craving
for
attention
and
got
nothing
to
stay
true
to
Жаждешь
внимания,
но
не
знаешь,
чему
быть
верным.
There
is
no
magic
when
integrity
is
see-through
Нет
магии,
когда
честность
прозрачна,
Cause
with
embers
in
your
eye
you
cannot
see
nor
break
the
taboo
Ведь
с
тлеющими
угольками
в
глазах
ты
не
видишь
и
не
можешь
нарушить
табу.
The
propensity
Склонность,
It's
automatic
Она
автоматическая.
Rid
me
of
tendencies
and
give
me
back
control
Избавь
меня
от
влечений
и
верни
мне
контроль.
I
can
feel
a
dying
breath
in
your
laughter
Я
чувствую
умирающее
дыхание
в
твоём
смехе,
A
joy
of
life
in
your
tears
Радость
жизни
в
твоих
слезах.
But
as
you
navigate
through
the
darkness
Но
пока
ты
блуждаешь
во
тьме,
Embers
smoulder
in
your
eyes
Угольки
тлеют
в
твоих
глазах.
It′s
problematic
that
you
think
you
know
your
voodoo
Проблематично,
что
ты
думаешь,
будто
знаешь
своё
вуду,
While
you′re
craving
for
attention
and
got
nothing
to
stay
true
to
Жаждешь
внимания,
но
не
знаешь,
чему
быть
верным.
There
is
no
magic
when
integrity
is
see-through
Нет
магии,
когда
честность
прозрачна,
Cause
with
embers
in
your
eye
you
cannot
see
nor
break
the
taboo
Ведь
с
тлеющими
угольками
в
глазах
ты
не
видишь
и
не
можешь
нарушить
табу.
It's
problematic
that
you
think
you
know
your
voodoo
Проблематично,
что
ты
думаешь,
будто
знаешь
своё
вуду,
While
you′re
craving
for
attention
and
got
nothing
to
stay
true
to
Жаждешь
внимания,
но
не
знаешь,
чему
быть
верным.
There
is
no
magic
when
integrity
is
see-through
Нет
магии,
когда
честность
прозрачна,
Cause
with
embers
in
your
eye
you
cannot
see
nor
break
the
taboo
Ведь
с
тлеющими
угольками
в
глазах
ты
не
видишь
и
не
можешь
нарушить
табу.
Fall
asleep,
let
it
guide
you
Засыпай,
пусть
оно
ведет
тебя,
Lose
what
makes
you
whole
Потеряй
то,
что
делает
тебя
цельным.
As
spirits
dance
to
the
juju
Пока
духи
танцуют
под
джуджу,
Try
to
keep
your
soul
Постарайся
сохранить
свою
душу.
Fall
asleep,
let
it
guide
you
Засыпай,
пусть
оно
ведет
тебя,
As
you
lose
control...
Пока
ты
теряешь
контроль...
Fall
asleep,
let
it
guide
you
Засыпай,
пусть
оно
ведет
тебя,
(It's
problematic
that
you
think
you
know
your
voodoo)
(Проблематично,
что
ты
думаешь,
будто
знаешь
своё
вуду)
Lose
what
makes
you
whole
Потеряй
то,
что
делает
тебя
цельным.
(While
you′re
craving
for
attention
and
got
nothing
to
stay
true
to)
(Жаждешь
внимания,
но
не
знаешь,
чему
быть
верным.)
As
spirits
dance
to
the
juju
Пока
духи
танцуют
под
джуджу,
(There
is
no
magic
when
integrity
is
see-through)
(Нет
магии,
когда
честность
прозрачна.)
Try
to
keep
your
soul
Постарайся
сохранить
свою
душу.
(Cause
with
embers
in
your
eye
you
cannot
see
nor
break
the
taboo)
(Ведь
с
тлеющими
угольками
в
глазах
ты
не
видишь
и
не
можешь
нарушить
табу.)
Fall
asleep,
let
it
guide
you
Засыпай,
пусть
оно
ведет
тебя,
(It's
problematic
that
you
think
you
know
your
voodoo)
(Проблематично,
что
ты
думаешь,
будто
знаешь
своё
вуду)
As
you
lose
control
Пока
ты
теряешь
контроль.
(While
you′re
craving
for
attention
and
got
nothing
to
stay
true
to)
(Жаждешь
внимания,
но
не
знаешь,
чему
быть
верным.)
Fall
asleep,
let
it
guide
you
Засыпай,
пусть
оно
ведет
тебя,
(There
is
no
magic
when
integrity
is
see-through)
(Нет
магии,
когда
честность
прозрачна.)
Cause
with
embers
in
your
eye
you
cannot
see
nor
break
the
taboo
Ведь
с
тлеющими
угольками
в
глазах
ты
не
видишь
и
не
можешь
нарушить
табу.
So
break
the
taboo
Так
нарушь
же
табу.
So
break
the
taboo
Так
нарушь
же
табу.
It's
systematic
Она
систематична.
Just
let
the
silence
speak
when
calculations
fail
Просто
позволь
тишине
говорить,
когда
расчеты
терпят
неудачу.
I
can
feel
a
dying
breath
in
your
laughter
Я
чувствую
умирающее
дыхание
в
твоём
смехе,
A
joy
of
life
in
your
tears
Радость
жизни
в
твоих
слезах.
But
as
you
navigate
through
the
darkness
Но
пока
ты
блуждаешь
во
тьме,
Embers
smoulder
in
your
eyes
Угольки
тлеют
в
твоих
глазах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neviah, Pepijn Rinke De Wit, Rabin Miguel, Roel Van Heijningen, Tim Visser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.