EXPEREMENTAL
EXPERIMENTELL
Форвард
— эгоист,
я
лидер,
играю
в
нападении
Stürmer
— Egoist,
ich
bin
ein
Anführer,
spiele
im
Angriff
Бля
пиздец
ты
юморист,
да
я
слышал,
сука,
твои
треки
Verdammt,
du
bist
ein
Witzbold,
ja,
ich
habe
deine
Tracks
gehört,
Schlampe
Долбоёбы-рэперы
объединились,
делим
на
ноль
— они
съебались
Idioten-Rapper
haben
sich
zusammengeschlossen,
wir
teilen
durch
Null
— sie
sind
abgehauen
Ждут
экспериментов,
ага,
они
дождались
Sie
warten
auf
Experimente,
ja,
sie
haben
sie
bekommen
Но-о-очь,
я
тебе
что-то
должен?
Na-a-acht,
schulde
ich
dir
etwas?
Телефон,
моя
наличка
и
музыка
под
кожей
Telefon,
mein
Bargeld
und
Musik
unter
meiner
Haut
В
моём
ДНК
обнаружено
что-то
большее
In
meiner
DNA
wurde
etwas
Größeres
entdeckt
Я
не
нравлюсь
индустрии,
она
мне
тоже
Ich
gefalle
der
Industrie
nicht,
sie
mir
auch
nicht
Новый
сюжет,
это
новая
глубина
Neue
Handlung,
das
ist
eine
neue
Tiefe
Круиз-контроль,
как
будто
я
двигаюсь
не
сам
Tempomat,
als
ob
ich
mich
nicht
selbst
bewege
На
пути
космос,
так
страшно
стоят
небеса
Auf
dem
Weg
der
Kosmos,
so
beängstigend
stehen
die
Himmel
Запомни
меня
таким,
когда
я
не
был
звезда
Erinnere
dich
so
an
mich,
als
ich
noch
kein
Star
war
Когда
я
не
был
звезда
Als
ich
noch
kein
Star
war
Когда
я
не
был
звезда
Als
ich
noch
kein
Star
war
Когда
я
не
был
звезда
Als
ich
noch
kein
Star
war
Когда
я
не
был
звезда
Als
ich
noch
kein
Star
war
Когда
я
не
был
звезда
Als
ich
noch
kein
Star
war
Мой
режим
разрушен
часовые
пояса
Mein
Rhythmus
ist
zerstört,
die
Zeitzonen
Я
ща
не
знаю,
где
я,
но
завтра
будет
Москва
Ich
weiß
gerade
nicht,
wo
ich
bin,
aber
morgen
wird
es
Moskau
sein
У
меня
из
хаты
вид
целого
города
Von
meiner
Wohnung
aus
habe
ich
den
Blick
auf
die
ganze
Stadt
У
меня
из
хаты
вид
целого
Von
meiner
Wohnung
aus
habe
ich
den
Blick
auf
die
ganze
Но-о-очь,
я
тебе
что-то
должен?
Na-a-acht,
schulde
ich
dir
etwas?
Телефон,
моя
наличка
и
музыка
под
кожей
Telefon,
mein
Bargeld
und
Musik
unter
meiner
Haut
В
моём
ДНК
обнаружено
что-то
большее
In
meiner
DNA
wurde
etwas
Größeres
entdeckt
Я
не
нравлюсь
индустрии,
она
мне
тоже
Ich
gefalle
der
Industrie
nicht,
sie
mir
auch
nicht
Новый
сюжет,
это
новая
глубина
Neue
Handlung,
das
ist
eine
neue
Tiefe
Круиз-контроль,
как
будто
я
двигаюсь
не
сам
Tempomat,
als
ob
ich
mich
nicht
selbst
bewege
На
пути
космос,
так
страшно
стоят
небеса
Auf
dem
Weg
der
Kosmos,
so
beängstigend
stehen
die
Himmel
Запомни
меня
таким,
когда
я
не
был
звездой
Erinnere
dich
so
an
mich,
als
ich
noch
kein
Star
war
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Newlightchild
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.