NEWLIGHTCHILD - LET ME KNOW - traduction des paroles en allemand

LET ME KNOW - NEWLIGHTCHILDtraduction en allemand




LET ME KNOW
LASS MICH WISSEN
Эй, дай залезть внутрь тебя, узнать мысли твои
Hey, lass mich in dich eindringen, deine Gedanken erfahren
Это стало моей новой идеей фикс
Das ist meine neue fixe Idee geworden
Ничего не хочу делать, вколи мне свой адреналин (эй, эй, эй)
Ich will nichts tun, spritz mir dein Adrenalin (hey, hey, hey)
Я себя убиваю в этой поэтичной ночи
Ich bringe mich um in dieser poetischen Nacht
Кажется, ты моя судьба но я это не понимаю
Es scheint, du bist mein Schicksal, aber ich verstehe es nicht
Возможно так и есть но я это опровергаю (ага, ага)
Vielleicht ist es so, aber ich leugne es (aha, aha)
Наши тайные встречи, об этом никто не узнает
Unsere geheimen Treffen, davon wird niemand erfahren
Смотрим друг другу в глаза, наши взгляды нас убивают (аааа)
Wir schauen uns in die Augen, unsere Blicke töten uns (aaaa)
Хочу взять тебя сейчас (аааа)
Ich will dich jetzt nehmen (aaaa)
Они говорят, говорят про нас, а мне похуй на них (аааа)
Sie reden, reden über uns, aber sie sind mir egal (aaaa)
Ты-водопад, я ныряю в тебя (аааа)
Du bist ein Wasserfall, ich tauche in dich ein (aaaa)
Ты-моя зависимость (аааа)
Du bist meine Sucht (aaaa)
Почему не что то другое
Warum nicht etwas anderes
Эй, дай залезть внутрь тебя, узнать мысли твои
Hey, lass mich in dich eindringen, deine Gedanken erfahren
Это стало моей новой идеей фикс
Das ist meine neue fixe Idee geworden
Ничего не хочу делать, вколи мне свой адреналин
Ich will nichts tun, spritz mir dein Adrenalin
Я себя убиваю в этой поэтичной ночи
Ich bringe mich um in dieser poetischen Nacht
Эй, дай залезть внутрь тебя, узнать мысли твои
Hey, lass mich in dich eindringen, deine Gedanken erfahren
Это стало моей новой идеей фикс (ааа)
Das ist meine neue fixe Idee geworden (aaaa)
Ничего не хочу делать, вколи мне свой адреналин (аааа)
Ich will nichts tun, spritz mir dein Adrenalin (aaaa)
Я себя убиваю в этой поэтичной ночи (ааааа)
Ich bringe mich um in dieser poetischen Nacht (aaaaa)
Аааа, аааа, аааа, ааааа
Aaaaa, aaaaa, aaaaa, aaaaaa





Writer(s): бареев азат камильевич, гребнев кирилл андреевич, карпович алексей михайлович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.