Paroles et traduction NEWLIGHTCHILD - Hold On
(По
по
летс
гоу
гоу
гоу)
(Po
po
let's
go
go
go)
Ееее
эта
бейба
хочет
со
мной
Yeah,
this
babe
wants
me
Меня
зовут
не
Игорь
но
я
тоже
очень
крутой
(ааа)
My
name
ain't
Igor
but
I'm
also
pretty
cool
(aaa)
Я
не
скажу
ни
слова
если
ты
мне
блять
чужой
(фррр)
I
won't
say
a
word
if
you're
fuckin'
someone
else
(phrrr)
Когда
речь
зашла
о
близких
When
it
comes
to
my
close
ones
Я
стою
стеной
(стеной)
I
stand
like
a
wall
(a
wall)
Я
ничем
не
болен
I'm
not
sick
with
anything
Но
с
музыкой
я
больной
(let′s
go)
But
I'm
sick
with
music
(let's
go)
Строчка
за
строчкой
Line
after
line
Мне
не
нужен
покой
I
don't
need
peace
Если
не
получилось
иди
учись
If
it
didn't
work
out,
go
learn
Сегодня
я
с
тобой
Today
I'm
with
you
Завтра
уже
с
другой
Tomorrow
I'll
be
with
another
Hold
on
лил
ниг
чекай
мою
чакру
Hold
on
lil'
nig
check
my
chakra
Hold
on
всегда
базарю
по
факту
Hold
on
I
always
speak
facts
Hold
on
хватит
пиздеть
про
свою
чапу
Hold
on
stop
bullshitting
about
your
hustle
Hold
on
еду
без
прав
я
просто
дам
на
лапу
Hold
on
I'm
driving
without
a
license,
I'll
just
bribe
Fuck
12
я
не
возьму
айфон
12
Fuck
12
I
won't
get
an
iPhone
12
Мама
растит
юриста
Mom
is
raising
a
lawyer
Но
выбрал
трэп
ещё
в
13
But
I
chose
trap
at
13
Учеба
не
моё
Studying
ain't
my
thing
Но
эти
числа
на
моих
пальцах
But
these
numbers
are
on
my
fingers
Запутался
в
мыслях
Tangled
in
thoughts
В
каком
я
пространстве?
What
space
am
I
in?
Сука
зовёт
дорогой
Bitch
calls
me
expensive
Ведь
я
реально
очень
дорог
Cause
I'm
really
fucking
expensive
Ща
читаю
че
хочу
Now
I'm
reading
whatever
I
want
И
мне
вообще
не
нужен
повод
(ааа)
And
I
don't
need
a
reason
at
all
(aaa)
Да
ты
видишь
наш
потенциал
Yeah,
you
see
our
potential
Это
очень
имбово
(ааа)
It's
very
imbalanced
(aaa)
Радуйся
что
со
мной
знаком
Be
glad
you
know
me
И
базаришь
ровно
(ааа)
And
you
talk
straight
(aaa)
Пацан
лучше
тормози
Boy,
you
better
slow
down
Ведь
ты
не
вывезешь
разборок
Cause
you
can't
handle
showdowns
Даже
не
подходи
ко
мне
Don't
even
come
near
me
Не
выношу
шестёрок
I
can't
stand
snitches
Я
ща
стаю
у
микро
I'm
standing
by
the
mic
now
Рифмы
летят
рандомно
Rhymes
are
flying
randomly
Пиздишь
про
своего
брата
You're
talking
shit
about
your
brother
У
меня
нету
чувств
зови
меня
робот
I
have
no
feelings,
call
me
a
robot
Ваш
талант
маленький
сравню
его
с
микробом
Your
talent
is
small,
I'll
compare
it
to
a
microbe
Если
чел
реально
тупой
не
будет
разговоров
If
a
dude
is
really
stupid,
there
will
be
no
conversations
Во
мне
много
дерьма
будто
мучаюсь
от
запора
There's
a
lot
of
shit
in
me,
like
I'm
suffering
from
constipation
Ещё
пару
слов
и
ты
услышишь
звук
затвора
A
few
more
words
and
you'll
hear
the
sound
of
the
shutter
Пацан
несёт
хуйню
The
boy
is
talking
nonsense
Я
думаю
что
он
упорот
I
think
he's
high
Пацан
несёт
хуйню
The
boy
is
talking
nonsense
Он
ещё
не
понял
позора
He
still
hasn't
understood
the
shame
Пацан
не
выкупает
мои
знают
что
я
G.O.A.T.
The
boy
doesn't
get
it,
my
people
know
I'm
the
G.O.A.T.
Я
курю
много
(много)
I
smoke
a
lot
(a
lot)
Мои
пацы
знают
что
у
меня
одна
дорога
(одна)
My
boys
know
I
have
one
road
(one)
Мама
мне
сказала
что
вокруг
одни
уроды
Mom
told
me
there
are
only
freaks
around
Я
этих
уродов
разложу
на
папилломы
I'll
break
these
freaks
down
into
papillomas
На
шее
холод
There's
cold
on
my
neck
Я
бля
как
слон
у
меня
гигантский
хобот
I'm
like
a
fucking
elephant,
I
have
a
giant
trunk
Я
как
в
армии
у
меня
белый
ворот
I'm
like
in
the
army,
I
have
a
white
collar
Они
в
ахуе
с
меня
словно
я
белый
ворон
They're
shocked
by
me
like
I'm
a
white
crow
(Они
в
ахуе
нахуй
ну
реально
без
кепок)
(They're
fucking
shocked,
for
real,
without
caps)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): бареев азат камильевич, бологов андрей александрович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.