Paroles et traduction NF - Got You on My Mind
Started
with
phone
conversations
and
I
Начиналось
все
с
телефоных
разговоров
и
я
Flew
out
to
see
you,
it's
raining
outside
прилетел,
чтобы
увидеть
тебя,
за
окном
лил
дождь
We
sat
by
the
water
and
talked
about
life
Мы
сидели
возле
реки,
говорили
о
жизни,
Said
you
lost
your
dad,
girl
I
know
how
that
feels
ты
сказала,
что
потеряла
отца,
я
знаю
какого
это
I
lost
my
mom,
tryna
deal
with
that
still
я
потерял
мать,
все
еще
пытаюсь
смириться
I
guess
we
connect
on
our
hatred
for
pills
Наверное,
нас
связывает
общая
ненависть
к
таблеткам,
I
got
you
on
my
mind,
baby
Ты
в
моих
мыслях,
детка
I
got
you
on
my
mind,
baby
Ты
в
моих
мыслях,
детка
I
got
you
on
my
mind,
baby
Ты
в
моих
мыслях,
детка
I
got
you
on
my
mind,
I
got
you
on
my
mind
Ты
в
моих
мыслях,
Ты
в
моих
мыслях
I
got
you
on
my
mind,
baby
Ты
в
моих
мыслях,
детка
I
got
you
on
my
mind,
I
got
you
on
my
mind
Ты
в
моих
мыслях,
Ты
в
моих
мыслях
You
got
me
thinking
things
I
never
used
to
ты
наводишь
на
меня
мысли,
о
которых
я
раньше
не
думал
I'm
not
the
phone
type,
I'd
rather
be
with
you
я
не
любитель
телефонных
разговоров,
я
лучше
буду
с
тобой
Sometimes
I
hold
back
from
saying,
"I
miss
you"
иногда
я
сдерживаюсь
от
слов
"Я
скучаю"
But
I
miss
you
но
я
скучаю
I
have
to
admit,
on
this
road
I
get
lonely
должен
признаться,
я
шел
в
одиночестве
But
you
make
me
smile
every
time
that
you
call
me
но
ты
заставляешь
меня
улыбаться
каждый
раз,
когда
звонишь
You
let
me
be
myself
ты
позволила
мне
быть
собой
You
don't
control
me
ты
не
контролируешь
меня
I
got
you
on
my
mind,
baby
Ты
в
моих
мыслях,
детка
I
got
you
on
my
mind,
I
got
you
on
my
mind
Ты
в
моих
мыслях,
Ты
в
моих
мыслях
I
got
you
on
my
mind,
baby
Ты
в
моих
мыслях,
детка
I
got
you
on
my
mind,
I
got
you
on
my
mind
Ты
в
моих
мыслях,
Ты
в
моих
мыслях
I
got
you
on
my
mind,
baby
Ты
в
моих
мыслях,
детка
I
got
you
on
my
mind,
I
got
you
on
my
mind
Ты
в
моих
мыслях,
Ты
в
моих
мыслях
I
got
you
on
my
mind,
baby
Ты
в
моих
мыслях,
детка
I
got
you
on
my
mind,
I
got
you
on
my
mind
Ты
в
моих
мыслях,
Ты
в
моих
мыслях
Laying
in
my
bed,
I'm
just
staring
at
the
ceiling,
baby
лежу
на
кровати,
уставившись
на
потолок,
милая
I
just
wanna
know
if
you
feel
what
I'm
feeling,
baby
я
просто
хочу
знать
чувствуешь
ли
ты
то,
что
чувствую
я,
милая
Got
you
on
my
mind
yeah,
tell
me
what
the
deal
is
lately
да,
ты
в
моих
мыслях,
скажи
мне
на
чем
мы
в
итоге
сошлись
Yeah,
deal
is
lately,
deal
is
lately
да,
да,
на
чём
мы
сошлись
I'm
a
man
of
my
word,
girl
believe
that
я
человек
слова,
девочка,
поверь
I'm
a
closed
book
but
somehow
you
learn
to
read
that
Я
– закрытая
книга,
но
ты
как-то
научилась
меня
читать.
Know
that
I
should
relax,
hate
the
way
I
react
знаю,
что
мне
нужно
расслабиться,
ненавижу
то,
как
я
реагирую
Thinking
that
I'm
good
but
you
know
I'm
'bout
to
relapse
Думаю,
что
со
мной
всё
хорошо,
но
ты
знаешь,
что
вот-вот
случится
рецидив.
Thinking
that
I'm
good
but
you
know
I'm
'bout
to
relapse
Думаю,
что
со
мной
всё
хорошо,
но
ты
знаешь,
что
вот-вот
случится
рецидив.
Girl
wake
up
let's
go,
all
I
can
think
of
is
you
Девочка,
я
просыпаюсь
по
утрам
и
думаю
лишь
о
тебе.
I
got
you
on
my
mind,
baby
Ты
в
моих
мыслях,
детка
I
got
you
on
my
mind,
I
got
you
on
my
mind
Ты
в
моих
мыслях,
Ты
в
моих
мыслях
I
got
you
on
my
mind,
baby
Ты
в
моих
мыслях,
детка
I
got
you
on
my
mind,
I
got
you
on
my
mind
Ты
в
моих
мыслях,
Ты
в
моих
мыслях
I
got
you
on
my
mind,
baby
Ты
в
моих
мыслях,
детка
I
got
you
on
my
mind,
I
got
you
on
my
mind
Ты
в
моих
мыслях,
Ты
в
моих
мыслях
I
got
you
on
my
mind,
baby
Ты
в
моих
мыслях,
детка
I
got
you
on
my
mind,
I
got
you
on
my
mind
Ты
в
моих
мыслях,
Ты
в
моих
мыслях
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nate Feuerstein, David Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.