Paroles et traduction NF - Outcast
Woke
up
in
the
cell,
where
am
I
at?
Проснулся
в
клетке
– куда
я
попал?
Yeah,
it's
cold,
but
I
like
that
Да,
здесь
холодно,
но
мне
нравится,
What
am
I,
trapped?
Я
что
– попал
в
ловушку?
Heart's
beating
out
of
my
chest
Сердце
вот-вот
вырвется
из
груди,
Door's
locked,
but
the
keys
are
in
my
hands
Дверь
закрыта,
но
ключи
в
руке.
Hm,
yeah,
that's
weird,
it
doesn't
make
sense,
does
it?
Хммм,
да,
странно,
вообще
никакого
смысла,
или
смысл
есть?
I
make
songs,
I
don't
make
friends,
judge
me
Я
пишу
песни,
а
не
завожу
друзей,
можете
осуждать
меня,
Might
smile,
but
it
ain't
that
funny
Можете
смеяться,
но
ничего
смешного,
Sing
along
to
the
pain,
they
love
it
Подпевайте,
чтобы
сделать
больнее,
людям
это
нравится,
Life's
like
a
merry-go-round
Жизнь,
как
карусель,
And
I'm
still
tryna
figure
it
out
И
я
до
сих
пор
пытаюсь
разобраться
в
ней.
I
like
space,
I
don't
fit
in
the
crowds
Мне
нужно
личное
пространство,
я
не
вписываюсь
в
толпу,
My
whole
life
I've
been
airin'
it
out
Всю
свою
жизнь
я
её
избегал.
Oh,
I'm
gettin'
into
character
now
О,
я
всё
больше
вхожу
в
роль
своего
героя
–
Feels
wrong,
but
it
feels
right
Вроде
и
неправильно,
но
так
здорово
себя
чувствую.
My
feelings
seal
tight
real
nice
Мои
чувства
плотно
скрыты
ото
всех,
But
I
will
fight
anything
to
win
Но
я
буду
бороться
с
любой
преградой
ради
победы,
But
I'm
not
Mike
Tyson,
I
won't
bite
ya'
Я
– не
Майк
Тайсон,
я
не
кусаюсь,
But
I
will
tell
you
if
I
don't
like
you
Но
будь
уверен,
если
ты
мне
не
нравишься
– я
скажу
тебе.
I
am
not
the
norm
Быть
нормальным
– не
про
меня,
I
got
my
own
shoes,
I
ain't
tryna
fit
in
yours
У
меня
своя
жизнь,
я
не
пытаюсь
лезть
в
твою,
I
never
been
married,
but
I've
felt
divorced
Я
никогда
не
был
женат,
но
чувствую
себя
разведённым.
*Hi,
I'm
Nate,
have
we
met
before?*
"Привет,
меня
зовут
Нейт,
мы
раньше
не
встречались?"
Somebody
told
you
I
was
wack?
Check
the
source
Тебе
кто-то
сказал,
что
я
отстой?
Лучше
перепроверь.
Somebody
told
you
I
was
back?
Yes,
of
course
Кто-то
сказал,
что
я
вернулся?
Да,
само
собой.
You
got
a
problem
with
the
fans?
There's
the
door
Какие-то
проблемы
с
моими
фанами?
Дверь
там.
You
lookin'
for
the
old
me?
Check
the
morgue,
agh!
Ищешь
меня
из
прошлого?
Ищи
в
морге,
ага.
Not
a
fortune-teller,
but
I
can
see
into
the
future
better
Я
не
предсказатель,
но
я
смотрю
в
будущее
лучше,
чем
они,
Ain't
no
tellin'
what'll
happen
when
I
pick
up
the
microphone,
get
the
fans
together
Стоит
ли
говорить,
что
произойдёт,
когда
я
возьму
микрофон
и
соберу
фанатов?
Same
style,
but
the
songs
are
better
Всё
тот
же
стиль,
только
песни
лучше,
Been
a
year
and
a
half,
feels
like
it's
gone
forever
Меня
не
было
полтора
года,
но
как
будто
вечность.
Ain't
no
drink
in
my
hand,
but
you
know
the
buzz
is
comin'
Я
выхожу
без
алкоголя,
но
я
и
без
этого
смогу
устроить
эйфорию,
Big
steps
in
the
game,
yeah,
the
Hulk
is
running
Делаю
большие
шаги
в
этой
игре,
ага,
Халк
мчится,
My
thoughts
are
funny,
it
feels
like
I'm
onto
something,
yeah
Мои
мысли
забавны,
как
будто
я
под
наркотиками,
ага.
I'm
high
off
the
music,
my
head's
in
the
clouds
Музыка
– мой
наркотик,
и
я
витаю
в
облаках,
I
kinda
like
it
up
here,
I
am
not
comin'
down
Мне
здесь
даже
нравится,
я
не
хочу
спускаться,
I'd
rather
be
alone,
I
am
not
good
in
crowds
Лучше
я
буду
один,
мне
не
хорошо
в
толпе,
Which
is
kinda
confusin',
I've
no
been
that
way
since
a
child
И
это
странно,
ведь
такого
я
не
испытывал
с
самого
детства.
They
laughin',
they
tell
me
I'll
never
get
out
Пусть
смеются
и
говорят,
что
мне
отсюда
не
выбраться,
I'm
just
tryna
be
me,
I
am
nobody
else
Я
просто
хочу
быть
собой,
не
кем-то
другим,
I
don't
care
what
you
think,
I'm
just
bein'
myself
Мне
плевать,
что
ты
думаешь,
я
– это
я,
So
I
guess
for
now
Так
что,
наверное,
сейчас...
I'll
just
be
the
outcast
Я
просто
буду
изгнанником,
I'll
just
be
the
outcast
Я
просто
буду
изгнанником,
I'll
just
be
the
outcast
Я
просто
буду
изгнанником,
I
guess
I'll
be
the
outcast
Наверное,
я
просто
буду
изгнанником.
Yeah,
I
guess
I
don't
fit
the
mold
of
rap
Да,
наверное,
я
не
вписываюсь
в
рэп-шаблоны,
'Cause
I'm
respectin'
women
Ведь
я
уважаю
женщин.
"I
heard
your
record,
I
was
laughin
at
it"
"Слышал
твой
альбом,
поржал"
-
Maybe
they
would
like
me
more
if
I
got
a
little
graphic
with
it
Может,
им
бы
он
понравился,
если
б
я
всё
приукрасил
–
Nah,
I
don't
wanna
blend
in
with
you
little
rappin'
idiots,
Но
нет,
я
не
хочу
смешиваться
с
вашими
идиотами
из
рэпа,
I'd
rather
be
the
outcast
Лучше
останусь
изгнанником.
I
ain't
never
puttin'
out
trash
Я
не
выпускаю
шлак,
I
take
a
hundred
and
staple
it
right
to
my
tongue
Я
выкладываюсь
на
полную
и
отвечаю
за
свои
слова,
I
always
put
the
money
where
my
mouth's
at,
ah!
Я
не
бросаю
слов
на
ветер,
да!
Feels
good
to
be
here
now
Клёво
вернуться
в
игру,
I'm
a
weird
person
with
a
weird
crowd
Я
– странный
парень
в
странной
толпе,
What,
you
don't
like
that?
Что,
не
нравится?
That's
cool,
that's
great,
that's
fine,
okay,
you
can
leave
now
Ну
и
здорово,
ладно,
пофиг,
можешь
уходить.
Got
a
weird
smile,
but
I
like
it
though
У
меня
странная
улыбка,
но
мне
она
нравится,
I
paint
it
on
me
and
I'm
walkin'
to
the
microphone
Я
наношу
её
на
себя
и
выхожу
к
микрофону,
And
put
the
caution
tape
around
me
like
I
did
in
Intro
I,
yeah!
Вокруг
меня
оградительная
лента,
как
в
моём
первом
"Вступлении",
ага!
Yeah,
they
got
me
reminiscin'
now!
На
меня
нагоняют
воспоминания,
Yeah,
you
done
know
I'm
'bout
to
go
mad
Ты
ещё
не
знаешь,
что
я
вот-вот
выйду
из
себя,
Never
wanted
something
so
bad
Я
никогда
не
хотел
этого
так
сильно,
Goosebumps
through
the
whole
track
Мурашки
бегают
по
телу
от
начала
и
до
конца
трека,
Ain't
no
way
I'm
gonna
hold
back
И
я
ни
за
что
не
буду
сдерживать
себя.
Got
me
thinkin'
that
I'm
cookin'
in
a
meth
lab
Мне
даже
кажется,
что
я
варю
свой
мет,
I
don't
blow
it
up
in
front
of
my
own
eyes
Я
не
собираюсь
взрывать
его
прямо
перед
собой.
You
look
a
little
lost,
you
ain't
get
that?
Ты
как
будто
в
замешательстве,
не
понимаешь
меня?
Comin'
from
a
town
where
nobody
hears
a
rap
like
this
Я
из
города,
где
никто
не
слышал
такого
рэпа,
I
never
get
the
memo,
must've
missed
that
Я
никогда
не
получал
писем,
даже
скучаю
немного,
Here
I
go
in
my
feelings
again,
I
can
feel
it
again
Я
опять
ударился
в
чувства,
вновь
ощущаю
их,
So
I
lay
in
my
bed,
in
my
cell
with
the
pen
И
я
просто
ложусь
в
постель
в
своей
клетке,
держа
ручку,
And
I
dwell
on
my
sins,
I
keep
wonderin'
when
Я
перевариваю
свои
грехи,
продолжаю
думать,
когда
Time
to
open
the
the
doors,
they
don't
know
who
I
am
Придёт
время
открыть
двери,
чтобы
там,
за
ними,
меня
не
знали.
But
I
pick
up
the
keys
and
I
put
on
my
Timbs
Но
я
беру
ключи,
надеваю
"тимбсы",
And
I
stare
at
the
locks
and
the
tat
on
my
skin
Смотрю
на
замок,
на
свои
лохмотья,
And
I
think
to
myself,
"I
don't
wanna
fit
in"
И
думаю
про
себя:
"Я
не
хочу
быть
в
толпе".
I'm
high
off
the
music,
my
head's
in
the
clouds
Музыка
– мой
наркотик,
и
я
витаю
в
облаках,
I
kinda
like
it
up
here,
I
am
not
comin'
down
Мне
здесь
даже
нравится,
я
не
хочу
спускаться,
I'd
rather
be
alone,
I
am
not
good
in
crowds
Лучше
я
буду
один,
мне
не
хорошо
в
толпе,
Which
is
kinda
confusin',
I've
no
been
that
way
since
a
child
И
это
странно,
ведь
такого
я
не
испытывал
с
самого
детства.
They
laughin',
they
tell
me
I'll
never
get
out
Пусть
смеются
и
говорят,
что
мне
отсюда
не
выбраться,
I'm
just
tryna
be
me,
I
am
nobody
else
Я
просто
хочу
быть
собой,
не
кем-то
другим,
I
don't
care
what
you
think,
I'm
just
bein'
myself
Мне
плевать,
что
ты
думаешь,
я
– это
я,
So
I
guess
for
now
Так
что,
наверное,
сейчас...
Yeah,
I'll
just
be
the
outcast
Да,
я
просто
буду
изгнанником,
I'll
just
be
the
outcast
Я
просто
буду
изгнанником,
I'll
just
be
the
outcast
Я
просто
буду
изгнанником,
I
guess
I'll
be
the
outcast
Наверное,
я
просто
буду
изгнанником.
Yeah,
tryna
focus
Пытаюсь
сосредоточиться:
Take
a
knife
to
my
head
then
I
cut
it
open
Беру
нож,
приставляю
к
голове
и
вскрываю,
Take
my
brain,
put
it
on
the
floor
tryna
figure
out
my
motives
Вытаскиваю
мозг,
кладу
на
пол,
пытаюсь
разобраться
в
мотивах.
Y'all
thought
I
was
an
issue
when
the
door
was
locked
Вы
думали,
что
я
был
проблемой
за
закрытыми
дверьми
-
Nah,
you
should
see
me
when
the
door
opens
Не,
дождитесь,
когда
эти
двери
откроются.
Every
night
I
can
hear
voices
Каждую
ночь
я
слышу
голоса,
Put
a
camera
in
my
face,
might
turn
Joker
like
I'm
Mike
Posner
На
меня
направляют
камеру
– я
могу
превратиться
в
Джокера,
как
Майк
Познер.
Always
been
a
little
complex
Я
всегда
себя
накручивал,
Difficult
to
process
Мне
было
сложно
всё
осознать.
Some
of
y'all
wanna
sit
around
and
try
to
pick
apart
my
bars
Некоторые
из
вас
хотят
по
кусочкам
разобрать
мои
строки,
Here's
some
lines
you
could
dissect:
Вот
вам
несколько
экземпляров
для
препарирования:
If
I'ma
die,
I'ma
die
givin'
everything
that
I
have
Если
я
умру,
то
умру,
отдавая
всё,
что
имею,
Take
a
deep
breath,
I
don't
need
y'all's
respect
Вдохните
поглубже
– мне
не
нужно
ваше
уважение,
I'm
a
reject
kid
at
recess
playin'
games
with
his
make-believe
friends
Я
брошенный
ребёнок,
на
перемене
играющий
с
воображаемыми
друзьями,
Yeah,
I
don't
ever
take
a
night
off
Да,
я
никогда
не
беру
себе
отдых
по
ночам,
Lights
off
in
the
room
and
I
write
songs
Выключаю
свет
в
комнате
и
пишу
песни.
I
might
fall
into
my
thoughts
once
in
a
while
when
the
mic's
off
Время
от
времени
я
могу
уйти
в
свои
мысли,
когда
микрофон
выключен,
You
ain't
ever
seen
no
drive
like
mine,
better
hop
outta
my
car
Такого
драйва,
как
у
меня,
ни
у
кого
нет,
так
что
вылезай
из
моего
авто,
I'm
about
to
unlock
my
doors
Ведь
я
сейчас
открою
двери,
You
ain't
got
a
seat
belt
on,
better
find
one
Ты
не
пристегнулся,
советую
тебе
это
сделать.
Gettin'
sick
of
people
tellin'
me
to
smile
more
Я
устал
от
людей,
твердящих
мне,
что
нужно
улыбаться
больше
–
T.S.
was
a
chapter
I'll
never
forget,
it
was
therapy
for
me
T.S.
был
главой
моей
жизни,
которую
не
забыть,
альбом
был
для
меня
терапией,
But
it's
time
to
turn
the
page
now
Но
пришло
время
перевернуть
страницу.
Hey,
shut
up!
I'm
tryna
tell
'em
my
story!
Эй,
заткнитесь!
Я
пытаюсь
рассказать
историю.
I'm
sorry,
I
wasn't
yellin'
at
y'all,
I
was
talkin'
to
the
voices
Прошу
прощения,
я
не
на
вас
кричал,
а
на
голоса,
I
rip
out
the
drums
of
the
industry's
ears
Я
похороню
барабанные
перепонки
это
индустрии
For
tryin'
to
ignore
me
and
playin'
while
singin'
this
chorus
За
то,
что
игнорируют
и
смеются
надо
мной,
пока
звучит
этот
.
I'll
just
be
the
outcast
Я
просто
буду
изгнанником,
I'll
just
be
the
outcast
Я
просто
буду
изгнанником,
I'll
just
be
the
outcast
Я
просто
буду
изгнанником,
I
guess
I'll
be
the
outcast
Наверное,
я
просто
буду
изгнанником.
I'll
just
be
the
outcast
Я
просто
буду
изгнанником,
I'll
just
be
the
outcast
Я
просто
буду
изгнанником,
I'll
just
be
the
outcast
Я
просто
буду
изгнанником,
I
guess
I'll
be
the
outcast
Наверное,
я
просто
буду
изгнанником.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nate Feuerstein, Tommee Profitt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.