NF - Statement - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NF - Statement




I'm boss with it, authentic, all y'all frauds better
Я босс с этим, настоящий, все вы обманываете лучше.
Quit with the trash talk before you get tossed in it
Хватит нести чушь, пока тебя не бросили.
Y'all tripping, bar ripping, y'all sipping too much, right to the palms dripping
Вы спотыкаетесь, бар рвется, вы потягиваете слишком много, прямо на ладони капает.
Lost in it, thoughts different, you don't want no drama? Then don't get involved in it
Теряешься в этом, мысли разные, ты не хочешь драмы? тогда не ввязывайся в это.
I'm in a whole different head space, you making money? Well that's great
Я в совершенно другом пространстве головы, ты зарабатываешь деньги? Что ж, это здорово!
I got no interest in talking to people that I know are two faced, too fake, get outta my face, woo
Мне не интересно разговаривать с людьми, которые, как я знаю, двуличны, слишком фальшивы, убирайся с моего лица, у-у!
What are you doing in my lane? There's already too many rappers
Что ты делаешь на моей полосе? уже слишком много рэперов.
I'm sick of the traffic and I ain't got no brakes
Я устал от движения, и у меня нет тормозов.
I already passed you, you don't like what I'm doing, who asked you?
Я уже прошла мимо тебя, тебе не нравится, что я делаю, кто тебя спросил?
You got into music cause you think it's fun, man I'm doing this cause I have to
Ты увлекся музыкой, потому что думаешь, что это весело, Чувак, я делаю это, потому что я должен
It's real music, chills to it, feel through it, real stupid
Это настоящая музыка, озноб, почувствуй ее, настоящая глупость.
Skills truest, quit moving, woo
Навыки истинные, хватит двигаться, у-у!
If I say something, I will do it
Если я что-то скажу, я сделаю это.
I used to dream of these moments
Я мечтал об этих мгновениях.
I'm living 'em now
Я живу ими сейчас.
Look up to heaven like Mom are you proud?
Посмотри на небеса, как Мама, ты гордишься?
I'm on my way to New Zealand, I'm up in the clouds, dang
Я на пути в Новую Зеландию, я в облаках, черт возьми.
I mean who woulda known this, who woulda known this
Я имею в виду, кто бы знал это, кто бы знал это?
This industry never told me I was welcome
Эта индустрия никогда не говорила мне, что я желанный гость.
I went to the house in the back
Я пошел к дому в подсобке.
And broke in then told 'em that I would be back
И вломился, а потом сказал им, что вернусь.
I flat line, all of your whack rhymes, that's mine
Я Ровная линия, все твои причудливые рифмы-мои.
Might get away from it boy MM LP, I'm the bad guy, the last time
Может, сбежать от этого, парень, мм ЛП, я плохой парень, в последний раз.
I have been taking it easy, the game's mine, fame why?
Я был так легок, игра моя, слава почему?
I don't care about none of that, I'm just speaking the trash lines
Меня это не волнует, я просто говорю о мусорных строках.
I grew up on Eminem, now look where the game's at
Я вырос на Eminem, теперь посмотри, где игра.
Lame raps, Hollywood fame acts, I'm sick of the same trash
Отстойные РЭПы, голливудская слава, я устал от одного и того же дерьма.
I got no blunt in my mouth but give me a beat, I'mma blaze that
У меня нет тупости во рту, но дай мне бит, я буду зажигать.
Give me a beat, I'mma blaze that, you and me ain't in the same class
Дай мне бит, я буду зажигать, ты и я не в одном классе.
You and me ain't on the same row, music has always been my home
Ты и я не в одном ряду, музыка всегда была моим домом.
I used to call up some people that won't call me back, now they blowing up my phone
Раньше я звонил людям, которые не перезванивают мне, а теперь взрывают мой телефон.
Ain't it funny how that works? Mad perks, killing the record
Разве это не забавно, как это работает? безумные льготы, убийство пластинки.
Got blood on my black shirt, I'm jealous in love with the music, don't ever come near her
На моей черной рубашке кровь, я завидую в любви к музыке, никогда не подходи к ней.
I ain't from around here, how you let me run it down here?
Я не отсюда, как ты позволяешь мне здесь всем заправлять?
If that isn't bothering none of you rappers then what are y'all doing out here?
Если это никого из вас не беспокоит, рэперы, то что вы здесь делаете?
It was like music to my ears, might never make it, I don't care
Это было похоже на музыку для моих ушей, может, никогда не получится, мне все равно.
Drake, I love what you doing but call up the game and tell 'em that I'm here, yeah
Дрейк, мне нравится, что ты делаешь, но позвони в игру и скажи им, что я здесь, да.
I like that, might snap, I laugh, y'all better surrender and get out your white flags
Мне это нравится, может быть, я щелкну, я смеюсь, вам лучше сдаться и выбраться из своих белых флагов.
And cancel your flight plans, your career isn't taking off
И отмени свои планы полета, твоя карьера не взлетает.
You sound like a hype man, hit you with the mic stand
Ты звучишь, как человек с шумихой, ударил тебя микрофоном.
And they ask what the hype's about, come and find out, I mean, where is you clowns at?
И они спрашивают, о чем эта шумиха, приходят и узнают, я имею в виду, где вы, клоуны?
I been training, pen game is insane, I'm done playing
Я тренировался, Пен-игра безумна, с меня хватит играть.
This music is ground breaking, lung shaking, done waiting
Эта музыка ломает землю, легкое дрожание, законченное ожидание.
Y'all taking my patience, quit faking, y'all hating, it's crazy
Вы забираете мое терпение, хватит притворяться, вы ненавидите, это безумие.
I mean you know who my name is, rhyme slayer, stop Nathan
Я имею в виду, ты знаешь, кого Меня зовут, рифма-убийца, останови Нэйтана.
Woo!
У-у!





Writer(s): NATE FEUERSTEIN, JARROD INGRAM, BLAKE HUBBARD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.