Paroles et traduction NF - Turn The Music Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red
Bull
in
my
hands,
feels
like
I
got
wings
Ред
Булл
в
моих
руках,
такое
чувство,
что
у
меня
есть
крылья.
Lotta
people
in
my
face,
but
I
can't
hear
a
thing
Много
людей
на
моем
лице,
но
я
ничего
не
слышу.
It's
like
my
heads
up
in
the
clouds,
heads
up
in
the
clouds
Это
как
мои
головы
в
облаках,
головы
в
облаках.
And
I
ain't
coming
down,
no
И
я
не
собираюсь
спускаться,
нет.
Just
turn
the
music
on,
just
let
me
get
lost
Просто
включи
музыку,
просто
дай
мне
потеряться.
I
swear
that
Ima
lose
it
if
somebody
turns
it
off
Я
клянусь,
что
я
потеряю
его,
если
кто-нибудь
его
выключит.
What
are
you
out
your
mind?
О
чем
ты
не
думаешь?
You
must
be
out
your
mind
Ты,
должно
быть,
сошел
с
ума.
Just
turn
the
music
up,
turn
the
music
up
Просто
включи
музыку,
включи
музыку.
Turn
the
music
up
Snapback
on
my
head,
I'm
so
motivated
Включи
музыку
на
моей
голове,
я
так
мотивирован.
Nike's
on
my
feet,
understand
the
situation
Найк
на
моих
ногах,
пойми
ситуацию.
This
is
not
a
game,
this
is
not
a
game
Это
не
игра,
это
не
игра.
You
ain't
gon'
bring
me
down,
no
Ты
меня
не
сломишь,
нет.
Yeah
I
mean
what
I
say,
and
I
say
what
I
mean
Да,
я
имею
в
виду
то,
что
говорю,
и
говорю
то,
что
имею
в
виду.
You
best
wipe
off
that
hater
look
before
you
make
me
scream
Тебе
лучше
стереть
этот
ненавистный
взгляд,
прежде
чем
заставлять
меня
кричать.
What
are
you
out
your
mind?
О
чем
ты
не
думаешь?
You
must
be
out
your
mind
Ты,
должно
быть,
сошел
с
ума.
I
got
the
adrenaline
У
меня
есть
адреналин.
Rhyme
like
I'm
a
veteran
Рифма,
как
будто
я
ветеран.
Fine,
I've
been
ahead
of
the
Отлично,
я
был
впереди.
Game,
no
way
I'm
settlin'
Игра,
я
ни
за
что
не
соглашусь.
Drained,
but
I'ma
get
it
in
Осушен,
но
я
доберусь
до
него.
Lame
this
is
a
medicine
Отстойно,
это
лекарство.
Hey,
you
get
the
medic
kit
cause
Эй,
ты
получишь
аптечку,
потому
что
...
Beats,
I
don't
let
‘em
live
Биты,
я
не
позволю
им
жить.
Fast,
better
keep
pedalin'
Быстрее,
лучше
не
останавливайся.
Blast
you
with
the
pen
again
Взорву
тебя
снова
ручкой.
Laugh,
but
I'm
ahead
of
them
Смейся,
но
я
опережаю
их.
Act,
like
I
don't
get
it
then
Веди
себя
так,
будто
я
не
понимаю
этого.
That
is
when
I
enter
in
Вот
когда
я
вхожу.
Rap
until
I
never
can
Рэп,
пока
я
никогда
не
смогу.
Cash,
it
is
irrelevant
Нал,
это
не
имеет
значения.
Passion
is
the
element
Страсть-это
стихия.
Laps
around
these
other
men
Круги
вокруг
других
мужчин.
Pass
‘em,
who
you
runnin'
with
Передай
им,
с
кем
ты
бежишь.
Facts,
is
what
I'm
coming
with
Факты-это
то,
с
чем
я
иду.
Back,
but
I
ain't
never
left
Назад,
но
я
никогда
не
уйду.
Swift,
but
I
will
never
get
Быстро,
но
я
никогда
не
получу.
Wack,
you
better
get
a
grip
ВАК,
тебе
лучше
взять
себя
в
руки.
Last
isn't
a
medal
it's
glass
and
I'ma
shatter
it
Последнее-не
медаль,
это
стекло,
и
я
его
разобью.
Who
do
you
think
you
battling?
Как
ты
думаешь,
с
кем
ты
сражаешься?
Who
do
you
think
you
laughing
at?
Как
ты
думаешь,
над
кем
ты
смеешься?
I
am
not
a
comedian,
man
it
don't
even
matter
Я
не
комик,
чувак,
это
даже
не
важно.
If
you
don't
know
what
I'm
saying,
you
better
do
what
the
says
Если
ты
не
знаешь,
что
я
говорю,
лучше
делай
то,
что
я
говорю.
You
don't
know
what
the
says?
Ты
не
знаешь,
что
там
написано?
Turn
the
music
up
Включи
музыку!
You
must
be
out
your
mind
Ты,
должно
быть,
сошел
с
ума.
Turn
the
music
up
Включи
музыку!
You
must
be
out
your
mind
Ты,
должно
быть,
сошел
с
ума.
Turn
the
music
up
Включи
музыку!
You
must
be
out
your
mind
Ты,
должно
быть,
сошел
с
ума.
Turn
the
music
up
You
must
be
out
your
mind
Включи
музыку,
ты,
должно
быть,
сошел
с
ума.
Turn
the
music
up
Включи
музыку!
You
must
be
out
your
mind
Ты,
должно
быть,
сошел
с
ума.
Turn
the
music
up
Включи
музыку!
You
must
be
out
your
mind
Ты,
должно
быть,
сошел
с
ума.
Turn
the
music
up
Включи
музыку!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FEUERSTEIN NATE, PROFITT THOMAS JAMES
Album
Mansion
date de sortie
31-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.