Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stuntin'
on
me,
you
get
exposed
(Woo)
Gibst
du
vor
mir
an,
wirst
du
entlarvt
(Woo)
I
don't
wanna
pick,
then
I
buy
both
(Buy
both)
Ich
will
mich
nicht
entscheiden,
dann
kaufe
ich
beides
(Kaufe
beides)
Doesn't
go
plat',
it'll
go
gold
(Go
gold)
Wird
nicht
Platin,
wird
Gold
(Wird
Gold)
Keep
it
up
front,
I
don't
tip-toe
(Yeah)
Ich
bleibe
direkt,
schleiche
nicht
herum
(Yeah)
I
be
at
the
house,
tryna
lay
low
(Lay
low)
Ich
bin
zu
Hause,
versuche,
mich
bedeckt
zu
halten
(Bedeckt
zu
halten)
Duckin'
and
dodgin'
the
promo
(Promo)
Ducke
mich
und
weiche
der
Promo
aus
(Promo)
Sit
on
my
roof,
like
J.
Cole
(Ayy)
Sitze
auf
meinem
Dach,
wie
J.
Cole
(Ayy)
Yeah,
I
sit
on
my
roof,
like
J.
Cole
(Ayy,
J.
Cole)
Ja,
ich
sitze
auf
meinem
Dach,
wie
J.
Cole
(Ayy,
J.
Cole)
Thinkin'
'bout
how
I'm
so
thankful
(Woo)
Denke
darüber
nach,
wie
dankbar
ich
bin
(Woo)
Subpar
songs,
I
don't
make
those
(I
don't
make
those)
Unterdurchschnittliche
Songs
mache
ich
nicht
(Mache
ich
nicht)
Look
at
that
car
I
paid
for
(I
paid
for)
Schau
dir
das
Auto
an,
das
ich
bezahlt
habe
(Ich
bezahlt
habe)
Look
at
my
life,
I'm
grateful
(I'm
grateful)
Schau
dir
mein
Leben
an,
ich
bin
dankbar
(Ich
bin
dankbar)
Hatin'
on
me,
that's
hateful
(That's
hateful)
Mich
zu
hassen,
das
ist
gehässig
(Das
ist
gehässig)
You
know
I
hit
what
I
aim
for
(Aim
for)
Du
weißt,
ich
treffe,
was
ich
anvisiere
(Anvisiere)
Talkin'
'bout
risks,
I
take
those
(I
take
'em)
Wenn
wir
über
Risiken
reden,
gehe
ich
sie
ein
(Ich
gehe
sie
ein)
Didn't
get
everythin'
I
cared
for,
oh
(Listen,
uh)
Habe
nicht
alles
bekommen,
was
mir
wichtig
war,
oh
(Hör
zu,
uh)
Talkin'
'bout
risks,
gotta
take
those
(Woo)
Wenn
wir
über
Risiken
reden,
muss
man
sie
eingehen
(Woo)
Millionaire,
still
ride
with
the
Draco
(Ah)
Millionär,
fahre
immer
noch
mit
der
Draco
(Ah)
Courtside
at
the
game,
people
tried,
got
my
name
on
it
Am
Spielfeldrand
beim
Spiel,
Leute
haben
es
versucht,
mein
Name
steht
drauf
That's
how
a
typical
day
goes
(For
real)
So
läuft
ein
typischer
Tag
ab
(Wirklich)
I
just
left
Nigeria,
Lagos
(Lagos)
Ich
habe
gerade
Nigeria,
Lagos,
verlassen
(Lagos)
I
just
met
Kanye,
Yezos
(Ye)
Ich
habe
gerade
Kanye
getroffen,
Yezos
(Ye)
I
was
talkin'
to
God,
'bout
what's
real
and
what's
not
Ich
habe
mit
Gott
darüber
gesprochen,
was
echt
ist
und
was
nicht
All
he
said
was
"Remain
faithful"
(Ayy)
Alles,
was
er
sagte,
war:
"Bleib
treu"
(Ayy)
Okay,
I
get
it,
I
got
it,
I'm
with
it,
I'm
'bout
it
Okay,
ich
verstehe
es,
ich
habe
es,
ich
bin
dabei,
ich
bin
bereit
My
crib
is
exotic,
I'm
blessed,
hey
(I'm
blessed)
Meine
Bude
ist
exotisch,
ich
bin
gesegnet,
hey
(Ich
bin
gesegnet)
We
livin'
chaotic,
was
high
off
narcotics
Wir
leben
chaotisch,
waren
high
von
Narkotika
But
that's
when
my
life
was
a
mess,
hey
(A
mess)
Aber
das
war,
als
mein
Leben
ein
Chaos
war,
hey
(Ein
Chaos)
We
come
from
the
bottom,
we
still
at
the
bottom
Wir
kommen
von
unten,
wir
sind
immer
noch
unten
I
get
high
to
relieve
the
stress,
ayy
(The
stress)
Ich
werde
high,
um
den
Stress
abzubauen,
ayy
(Den
Stress)
I
don't
think
y'all
get
the
message
Ich
glaube
nicht,
dass
ihr
die
Botschaft
versteht
This
world
is
built
off
misconceptions
(Uh)
Diese
Welt
ist
auf
Missverständnissen
aufgebaut
(Uh)
Talkin'
'bout
greed,
talk
about
envy
Reden
über
Gier,
reden
über
Neid
Talk
about
money,
then
we
talkin'
'bout
plenty
(Like
what?)
Reden
über
Geld,
dann
reden
wir
über
eine
Menge
(Wie
was?)
Talkin'
bout
dollars
or
we
talkin'
bout
pennies?
Reden
wir
über
Dollars
oder
reden
wir
über
Pennys?
Talk
about
drinkin',
then
we
talkin'
bout
Henny
Reden
wir
über
Trinken,
dann
reden
wir
über
Henny
What
we
talkin'
'bout?
Worüber
reden
wir?
Lost
souls
at
a
crossroads
(Roads)
Verlorene
Seelen
an
einer
Kreuzung
(Wege)
Money
comin'
in
in
large
loads
(Loads)
Geld
kommt
in
großen
Mengen
rein
(Mengen)
I've
been
crossed,
so
my
heart
cold,
that's
all
we
know,
yeah
Ich
wurde
betrogen,
also
ist
mein
Herz
kalt,
das
ist
alles,
was
wir
kennen,
ja
Stuntin'
on
me,
you
get
exposed
(Woo)
Gibst
du
vor
mir
an,
wirst
du
entlarvt
(Woo)
I
don't
wanna
pick,
then
I
buy
both
(Buy
both)
Ich
will
mich
nicht
entscheiden,
dann
kaufe
ich
beides
(Kaufe
beides)
Doesn't
go
plat',
it'll
go
gold
(Go
gold)
Wird
nicht
Platin,
wird
Gold
(Wird
Gold)
Keep
it
up
front,
I
don't
tip-toe
(Yeah)
Ich
bleibe
direkt,
schleiche
nicht
herum
(Yeah)
I
be
at
the
house,
tryna
lay
low
(Lay
low)
Ich
bin
zu
Hause,
versuche,
mich
bedeckt
zu
halten
(Bedeckt
zu
halten)
Duckin'
and
dodgin'
the
promo
(Promo)
Ducke
mich
und
weiche
der
Promo
aus
(Promo)
Sit
on
my
roof,
like
J.
Cole
(Ayy)
Sitze
auf
meinem
Dach,
wie
J.
Cole
(Ayy)
Yeah,
I
sit
on
my
roof,
like
J.
Cole
(Ayy,
J.
Cole)
Ja,
ich
sitze
auf
meinem
Dach,
wie
J.
Cole
(Ayy,
J.
Cole)
Thinkin'
'bout
how
I'm
so
thankful
(Woo)
Denke
darüber
nach,
wie
dankbar
ich
bin
(Woo)
Subpar
songs,
I
don't
make
those
(I
don't
make
those)
Unterdurchschnittliche
Songs
mache
ich
nicht
(Mache
ich
nicht)
Look
at
that
car
I
paid
for
(I
paid
for)
Schau
dir
das
Auto
an,
das
ich
bezahlt
habe
(Ich
bezahlt
habe)
Look
at
my
life,
I'm
grateful
(I'm
grateful)
Schau
dir
mein
Leben
an,
ich
bin
dankbar
(Ich
bin
dankbar)
Hatin'
on
me,
that's
hateful
(That's
hateful)
Mich
zu
hassen,
das
ist
gehässig
(Das
ist
gehässig)
You
know
I
hit
what
I
aim
for
(Aim
for)
Du
weißt,
ich
treffe,
was
ich
anvisiere
(Anvisiere)
Talkin'
'bout
risks,
I
take
those
(I
take
'em)
Wenn
wir
über
Risiken
reden,
gehe
ich
sie
ein
(Ich
gehe
sie
ein)
Didn't
get
everythin'
I
cared
for
(Ayy,
ayy,
ayy)
Habe
nicht
alles
bekommen,
was
mir
wichtig
war
(Ayy,
ayy,
ayy)
Called
up
my
dad
and
I
told
him
Habe
meinen
Vater
angerufen
und
ihm
gesagt
"I
got
you,
you
wanna
retire,
then
do
it,
you're
good"
(Good)
"Ich
kümmere
mich
um
dich,
wenn
du
in
Rente
gehen
willst,
dann
tu
es,
du
bist
versorgt"
(Gut)
Called
up
my
grandma
and
told
her
Habe
meine
Oma
angerufen
und
ihr
gesagt
"It's
time
to
move
out
of
that
basement,
let's
you
get
a
crib"
(Crib)
"Es
ist
Zeit,
aus
diesem
Keller
auszuziehen,
lass
uns
dir
eine
Wohnung
besorgen"
(Wohnung)
Called
up
my
manager,
told
him
Habe
meinen
Manager
angerufen
und
ihm
gesagt
"Get
ready,
it's
'bout
to
get
busy,
this
record
is
sh—"
(Huh)
"Mach
dich
bereit,
es
wird
bald
hektisch,
diese
Platte
ist..."
(Huh)
Called
up
to
God
and
I
asked
Him,
he
watchin'
my
back
Habe
Gott
angerufen
und
ihn
gefragt,
ob
er
auf
mich
aufpasst
He
ain't
say
nothin'
back,
but
I
heard
what
he
said
(Ha,
oh)
Er
hat
nichts
gesagt,
aber
ich
habe
gehört,
was
er
gesagt
hat
(Ha,
oh)
When
you
see
how
I'm
livin',
the
answer
is
obvious,
ain't
it?
Wenn
du
siehst,
wie
ich
lebe,
ist
die
Antwort
doch
offensichtlich,
oder?
When
you
go
from
poverty
Wenn
du
von
Armut
kommst
Strickin'
and
stressin'
'bout
buyin'
the
groceries
Und
dich
darum
sorgst,
die
Lebensmittel
zu
kaufen
To
not
even
havin'
to
look
at
the
total,
you
know
you've
been
blessed
Und
nicht
mal
mehr
auf
die
Gesamtsumme
schauen
musst,
weißt
du,
dass
du
gesegnet
bist
Sharin'
the
wealth,
ain't
no
point
in
me
keepin'
this
all
to
myself
Den
Wohlstand
teilen,
es
macht
keinen
Sinn,
das
alles
für
mich
zu
behalten
I
ain't
takin'
this
money
with
me
to
my
grave
(Ayy,
ayy)
Ich
nehme
dieses
Geld
nicht
mit
ins
Grab
(Ayy,
ayy)
Yeah,
I
might
as
well
bless
all
the
people
I
love
(Ayy,
ayy)
Ja,
ich
kann
genauso
gut
all
die
Leute
segnen,
die
ich
liebe
(Ayy,
ayy)
We
talkin'
'bout
makin'
a
difference,
I'm
makin'
one
Wir
reden
darüber,
einen
Unterschied
zu
machen,
ich
mache
einen
Talkin'
'bout
risks,
I've
been
takin'
em
Wenn
wir
über
Risiken
reden,
bin
ich
sie
eingegangen
Talkin'
'bout
dreams,
I've
been
chasin'
'em
Wenn
wir
über
Träume
reden,
habe
ich
sie
verfolgt
Talkin'
'bout
lives,
I've
been
changin'
'em
Wenn
wir
über
Leben
reden,
habe
ich
sie
verändert
Talkin'
'bout
family,
don't
play
with
them,
woo
Wenn
wir
über
Familie
reden,
spiel
nicht
mit
ihnen,
woo
That's
a
line
you
don't
cross,
no,
low
blows,
can't
respect
those
Das
ist
eine
Grenze,
die
du
nicht
überschreitest,
keine
Tiefschläge,
das
kann
man
nicht
respektieren
Gotta
keep
the
loved
ones
close,
that's
all
we
know
Muss
die
Liebsten
nah
halten,
das
ist
alles
was
wir
wissen.
Stuntin'
on
me,
you
get
exposed
(Woo)
Gibst
du
vor
mir
an,
wirst
du
entlarvt
(Woo)
I
don't
wanna
pick,
then
I
buy
both
(Buy
both)
Ich
will
mich
nicht
entscheiden,
dann
kaufe
ich
beides
(Kaufe
beides)
Doesn't
go
plat',
it'll
go
gold
(Go
gold)
Wird
nicht
Platin,
wird
Gold
(Wird
Gold)
Keep
it
up
front,
I
don't
tip-toe
(Yeah)
Ich
bleibe
direkt,
schleiche
nicht
herum
(Yeah)
I
be
at
the
house,
tryna
lay
low
(Lay
low)
Ich
bin
zu
Hause,
versuche,
mich
bedeckt
zu
halten
(Bedeckt
zu
halten)
Duckin'
and
dodgin'
the
promo
(Promo)
Ducke
mich
und
weiche
der
Promo
aus
(Promo)
Sit
on
my
roof,
like
J.
Cole
(Ayy)
Sitze
auf
meinem
Dach,
wie
J.
Cole
(Ayy)
Yeah,
I
sit
on
my
roof,
like
J.
Cole
(Ayy,
J.
Cole)
Ja,
ich
sitze
auf
meinem
Dach,
wie
J.
Cole
(Ayy,
J.
Cole)
Thinkin'
'bout
how
I'm
so
thankful
(Woo)
Denke
darüber
nach,
wie
dankbar
ich
bin
(Woo)
Subpar
songs,
I
don't
make
those
(I
don't
make
those)
Unterdurchschnittliche
Songs
mache
ich
nicht
(Mache
ich
nicht)
Look
at
that
car
I
paid
for
(I
paid
for)
Schau
dir
das
Auto
an,
das
ich
bezahlt
habe
(Ich
bezahlt
habe)
Look
at
my
life,
I'm
grateful
(I'm
grateful)
Schau
dir
mein
Leben
an,
ich
bin
dankbar
(Ich
bin
dankbar)
Hatin'
on
me,
that's
hateful
(That's
hateful)
Mich
zu
hassen,
das
ist
gehässig
(Das
ist
gehässig)
You
know
I
hit
what
I
aim
for
(Aim
for)
Du
weißt,
ich
treffe,
was
ich
anvisiere
(Anvisiere)
Talkin'
'bout
risks,
I
take
those
(I
take
'em)
Wenn
wir
über
Risiken
reden,
gehe
ich
sie
ein
(Ich
gehe
sie
ein)
Didn't
get
everythin'
I
cared
for,
uh
(Uh)
Habe
nicht
alles
bekommen,
was
mir
wichtig
war,
uh
(Uh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
HOPE
date de sortie
07-04-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.