NF - HAPPY - traduction des paroles en allemand

HAPPY - NFtraduction en allemand




HAPPY
GLÜCKLICH
Dear God, please
Liebe Gott, bitte
Hear me out, would I know it's been a couple years
Hör mir zu, ich weiß, es sind ein paar Jahre vergangen
Since I've reached
Seit ich mich
Out and said, "Hello", I bet you're wondering
Gemeldet und "Hallo" gesagt habe, ich wette, du fragst dich
Why I keep
Warum ich mich
Obsessing on and stressing all the little things
Ständig über all die kleinen Dinge stresse und aufrege
When I should be
Wenn ich doch
Living life and soaking up the memories
Das Leben genießen und die Erinnerungen aufsaugen sollte
I know I've been
Ich weiß, ich war
Selfish, I have
Egoistisch, ich habe
No excuse to give you it's true
Keine Entschuldigung dafür, es ist wahr
Hanging by a
Ich hänge an einem
Thread's how I live
Faden, so lebe ich
I don't know why but
Ich weiß nicht warum, aber
I feel more comfortable
Ich fühle mich wohler
Living in my agony
Wenn ich in meiner Agonie lebe
Watching my self-esteem
Und zusehe, wie mein Selbstwertgefühl
Go up in flames acting
In Flammen aufgeht, während ich so tue
Like I don't
Als ob es mir egal wäre
Care what anyone else thinks
Was andere denken
When I know truthfully
Obwohl ich in Wahrheit weiß
That that's the furthest thing
Dass das das Letzte ist
From how I
Was ich
Feel but I'm too proud to open up and ask ya
Fühle, aber ich bin zu stolz, um mich zu öffnen und dich zu bitten
To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in
Mich aufzuheben und aus diesem Loch zu ziehen, in dem ich gefangen bin
The truth is, I need help, but I just can't imagine
Die Wahrheit ist, ich brauche Hilfe, aber ich kann mir einfach nicht vorstellen
Who I'd be if I was happy
Wer ich wäre, wenn ich glücklich wäre
Yeah, been this way so long, it feels like something's off
Ja, es ist schon so lange so, dass es sich anfühlt, als ob etwas nicht stimmt
When I'm not depressed
Wenn ich nicht deprimiert bin
I got some issues that I won't address
Ich habe einige Probleme, die ich nicht ansprechen werde
I got some baggage I ain't opened yet
Ich habe einiges an Ballast, den ich noch nicht geöffnet habe
I got some demons I should put to rest
Ich habe einige Dämonen, die ich zur Ruhe betten sollte
I got some traumas that I can't forget
Ich habe einige Traumata, die ich nicht vergessen kann
I got some phone calls I been avoiding
Ich habe einige Anrufe, die ich vermieden habe
Some family members I don't really connect with
Einige Familienmitglieder, zu denen ich keine wirkliche Verbindung habe
Some things I said I wish I would of not let slip
Einige Dinge, die ich gesagt habe, von denen ich wünschte, ich hätte sie nicht gesagt
Some hurtful words that never should of left my lips
Einige verletzende Worte, die niemals meine Lippen hätten verlassen sollen
Some bridges burned, I'm not ready to rebuild yet
Einige Brücken abgebrochen, die ich noch nicht bereit bin, wieder aufzubauen
Some insecurities I haven't dealt with, yes
Einige Unsicherheiten, mit denen ich mich noch nicht befasst habe, ja
I'll be the first to admit that I'm a lonely soul
Ich bin der Erste, der zugibt, dass ich eine einsame Seele bin
And the last to admit I need a hand to hold
Und der Letzte, der zugibt, dass ich eine Hand zum Halten brauche
Losing hope
Ich verliere die Hoffnung
Headed down a dangerous road
Und befinde mich auf einem gefährlichen Weg
Strange, I know
Seltsam, ich weiß
But I feel most at home when I'm
Aber ich fühle mich am meisten zu Hause, wenn ich
Living in my agony
In meiner Agonie lebe
Watching my self-esteem
Und zusehe, wie mein Selbstwertgefühl
Go up in flames acting
In Flammen aufgeht, während ich so tue
Like I don't
Als ob es mir egal wäre
Care what anyone else thinks
Was andere denken
When I know truthfully
Obwohl ich in Wahrheit weiß
That that's the furthest thing
Dass das das Letzte ist
From how I
Was ich
Feel but I'm too proud to open up and ask ya
Fühle, aber ich bin zu stolz, um mich zu öffnen und dich zu bitten
To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in
Mich aufzuheben und aus diesem Loch zu ziehen, in dem ich gefangen bin
The truth is, I need help, but I just can't imagine
Die Wahrheit ist, ich brauche Hilfe, aber ich kann mir einfach nicht vorstellen
Who I'd be if I was happy
Wer ich wäre, wenn ich glücklich wäre
Don't know what's around the bend
Ich weiß nicht, was um die Ecke liegt
Don't know what my future is
Ich weiß nicht, wie meine Zukunft aussieht
But I can't keep on living in
Aber ich kann nicht weiterleben in
Living in my agony
Meiner Agonie leben
Watching my self-esteem
Und zusehen, wie mein Selbstwertgefühl
Go up in flames acting
In Flammen aufgeht, während ich so tue
Like I don't
Als ob es mir egal wäre
Care what anyone else thinks
Was andere denken
When I know truthfully
Obwohl ich in Wahrheit weiß
That that's the furthest thing
Dass das das Letzte ist
From how I
Was ich
Feel but I'm too proud to open up and ask ya
Fühle, aber ich bin zu stolz, um mich zu öffnen und dich zu bitten
To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in
Mich aufzuheben und aus diesem Loch zu ziehen, in dem ich gefangen bin
The truth is, I need help, but I just can't imagine
Die Wahrheit ist, ich brauche Hilfe, aber ich kann mir einfach nicht vorstellen
Who I'd be if I was happy
Wer ich wäre, wenn ich glücklich wäre
If I was happy
Wenn ich glücklich wäre
If I was happy
Wenn ich glücklich wäre






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.