NF - I Miss The Days - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NF - I Miss The Days




Mm-hmm, mm-hmm
Ммм-ммм, ммм-ммм ...
Mm-hmm, mm-hmm
Ммм-ммм, ммм-ммм ...
I miss the days when I had a smile on my face and
Я скучаю по тем дням, когда на моем лице была улыбка.
Wasn't so caught up in all of the small things
Не был так поглощен всеми мелочами.
Wasn't so adamant that I could handle everything alone
Я не был так непреклонен, чтобы справляться со всем в одиночку.
And wasn't so cautious and always exhausted
И не был так осторожен и всегда измучен.
And actually listen to things that my heart said (Heart said)
И, вообще-то, прислушиваюсь к тому, что говорит Мое сердце.
Ridin' my bike, just ridin' my bike
Катаюсь на велосипеде, катаюсь на велосипеде.
Not overthinkin' my life
Не свергая мою жизнь.
Not always wonderin' if I'm a likable person
Не всегда интересно, симпатичный ли я человек.
Or someone that nobody likes
Или кого-то, кого никто не любит.
Not always stressed about money or losin' my job
Не всегда переживаю из-за денег или потери работы.
Or scared I ain't makin' a flight
Или я боюсь, что не совершу полет.
Not always goin' to bed every night
Не всегда ложусь спать каждую ночь.
With this knot in my stomach that never unwinds
С этим узлом в моем животе, который никогда не развернется.
What happened to me? Yeah, what happened to me?
Что случилось со мной? Да, что случилось со мной?
When did I start to believe I wasn't worth it
Когда я начала верить, что не стою того?
Then question my purpose to breathe?
Тогда сомневаешься в моей цели дышать?
Wonderin' who I should be
Интересно, кем я должен быть?
Happiness out of my reach
Счастье вне моей досягаемости.
Sacred to get back on my feet
Священно снова встать на ноги.
Need to get rid of what's detrimental, but it's hard to let go
Нужно избавиться от того, что вредно, но это трудно отпустить.
When the thing that hurts you help you get to your dreams
Когда то, что причиняет тебе боль, помогает тебе добраться до своих снов.
See, I miss the days when I wasn't so faded
Видишь ли, я скучаю по тем дням, когда я не был таким угасшим.
Love wasn't always invasive, I could embrace it
Любовь не всегда была агрессивной, я мог бы принять ее.
Just innocent, waitin', not always livin' in anguish
Просто невинный, ждущий, не всегда живущий в муках.
When did I break and become overtaken?
Когда я сломался и стал настигнутым?
What was the moment I caved and
Каков был момент, когда я сдался и
Gave away all of my faith and made a replacement?
Отдал всю свою веру и сделал замену?
I miss the days when, I miss the days when—
Я скучаю по дням, когда я скучаю по дням, когда ...
I miss the smiles we used to have when we were young (Oh)
Я скучаю по улыбкам, которые у нас были, когда мы были молоды.
I miss the memories of feeling love (Oh)
Я скучаю по воспоминаниям о чувстве любви (Оу).
I miss us runnin' underneath the sun (Oh)
Я скучаю по нам, бегущим под солнцем.
Staring out the window when the rain would come (Oh)
Смотрю в окно, когда придет дождь.
I miss the smiles we had when we were kids, yeah (Oh)
Я скучаю по улыбкам, которые у нас были, когда мы были детьми, да (о)
I feel like life was so much simpler then, yeah (Oh)
Я чувствую, что жизнь была намного проще, да (о)
When we had joy and we were innocent (Oh)
Когда у нас была радость и мы были невинны (о!)
I'd give it all to feel that way again, way again
Я бы отдал все, чтобы почувствовать это снова, снова.
Give me my mind back, yeah
Верни мне мой разум, да!
Give me my mind back
Верни мне мой разум.
The one that told me I was worth somethin' when I fall flat, yeah, fall flat
Тот, кто сказал мне, что я чего-то стою, когда я падаю, да, падаю.
The one that told me I was worth somethin' when I'm off track
Тот, кто сказал мне, что я чего-то стою, когда я сбился с пути.
Back when my imagination wasn't in a cage and it was free to run fast
Назад, когда мое воображение не было в клетке, и оно было свободно бежать быстро.
Yeah, give me my mind back
Да, верни мне мои мысли.
Yeah, give me my, give me my mind back
Да, отдай мне мой, верни мне мой разум.
Before it was hijacked and wasn't described as
До того, как он был угнан и не был описан как
A place of limitation, always indicating I can't
Место ограничения, всегда указывающее, что я не могу.
Handle everything from my past
Разберись со всем из моего прошлого.
Handed anything it dissects 'til I'm depressed
Передал все, что рассекает, пока я не подавлен.
I know I'm blessed, but I'm cursed too
Я знаю, что благословлен, но я тоже проклят.
Take me back when I was happy, but I wasn't actin'
Забери меня назад, когда я была счастлива, но я не вела себя так.
Vulnerable but didn't see it like some kind of weakness
Уязвимый, но не видел в этом какой-то слабости.
Or a thing that's unattractive
Или что-то непривлекательное.
Had emotion, but I learned to mask it
У меня были чувства, но я научился скрывать их.
Didn't know what I was runnin' after
Не знал, за чем я бежал.
Didn't know the older I would grow
Не знал, что чем старше я вырасту.
The more I'd lose control and take in all the baggage
Чем больше я потеряю контроль и заберу весь багаж.
It's really sad when everything you thought was stable crashes
Это действительно печально, когда все, что ты думал, было стабильным, терпит крах.
Everything you thought would take the sadness
Все, о чем ты думал, заберет печаль.
Really only made it deeper, got me off the deep end askin'
На самом деле, я только сделал это глубже, вытащил меня из глубокого конца.
Will we ever feel like we imagine?
Будем ли мы когда-нибудь чувствовать себя так, как мы себе представляем?
Will we ever feel like we adapted?
Будем ли мы когда-нибудь чувствовать, что мы приспособились?
Will we ever feel like we did back then?
Будем ли мы когда-нибудь чувствовать себя так, как тогда?
Just take me back when, take me back when
Просто верни меня, когда, верни меня, когда ...
I miss the smiles we used to have when we were young (Oh)
Я скучаю по улыбкам, которые у нас были, когда мы были молоды.
I miss the memories of feeling love (Oh)
Я скучаю по воспоминаниям о чувстве любви (Оу).
I miss us runnin' underneath the sun (Oh)
Я скучаю по нам, бегущим под солнцем.
Staring out the window when the rain would come (Oh)
Смотрю в окно, когда придет дождь.
I miss the smiles we had when we were kids, yeah (Oh)
Я скучаю по улыбкам, которые у нас были, когда мы были детьми, да (о)
I feel like life was so much simpler then, yeah (Oh)
Я чувствую, что жизнь была намного проще, да (о)
When we had joy and we were innocent (Oh)
Когда у нас была радость и мы были невинны (о!)
I'd give it all to feel that way again, way again
Я бы отдал все, чтобы почувствовать это снова, снова.
Oh-oh-oh (Oh)
О-О-О (О)
Oh-oh-oh (Way again)
О-О-О (снова и снова)
Oh-oh-oh (Mm)
О-о-о (мм)
Oh-oh-oh (Way again, way again) Yeah
О-О-О (снова и снова) да!
Oh-oh-oh (Oh)
О-О-О (О)
(Had when we were kids)
(было, когда мы были детьми)
Oh-oh-oh (Oh)
О-о-о (о)
(So much simpler then)
(так гораздо проще тогда)
Oh-oh-oh (Oh)
О-о-о (о)
(And we were innocent)
мы были невинны)
Oh-oh-oh (Oh) Yeah
О-О-О (О) да!
Ayy, I miss the smiles we used to have when we were young (Oh)
Эй, я скучаю по улыбкам, которые у нас были, когда мы были молоды.
I miss the memories of feeling love (Oh)
Я скучаю по воспоминаниям о чувстве любви (Оу).
I miss us runnin' underneath the sun, yeah (Oh)
Я скучаю по нам, бегущим под солнцем, да (о!)
Staring out the window when the rain would come, yeah (Oh)
Смотрю в окно, когда придет дождь, да (о!)
I miss the smiles we had when we were kids, yeah (Oh)
Я скучаю по улыбкам, которые у нас были, когда мы были детьми, да (о)
I feel like life was so much simpler then, yeah (Oh)
Я чувствую, что жизнь была намного проще, да (о)
When we had joy and we were innocent (Oh)
Когда у нас была радость и мы были невинны (о!)
I'd give it all to feel that way again, way again (Oh)
Я бы отдал все, чтобы почувствовать это снова, снова (о!)
Oh-oh-oh (Oh)
О-о-о (о)
Oh-oh-oh
О-о-о ...
Oh-oh-oh
О-о-о ...
Oh-oh-oh
О-о-о ...
Mm-hmm, mm-hmm
Ммм-ммм, ммм-ммм ...
Mm-hmm, mm-hmm
Ммм-ммм, ммм-ммм ...





Writer(s): nate feurstein, tommee profitt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.