Paroles et traduction NF - I Miss The Days
Mm-hmm,
mm-hmm
Ммм-ммм,
ммм-ммм
...
Mm-hmm,
mm-hmm
Ммм-ммм,
ммм-ммм
...
I
miss
the
days
when
I
had
a
smile
on
my
face
and
Я
скучаю
по
тем
дням,
когда
на
моем
лице
была
улыбка.
Wasn't
so
caught
up
in
all
of
the
small
things
Не
был
так
поглощен
всеми
мелочами.
Wasn't
so
adamant
that
I
could
handle
everything
alone
Я
не
был
так
непреклонен,
чтобы
справляться
со
всем
в
одиночку.
And
wasn't
so
cautious
and
always
exhausted
И
не
был
так
осторожен
и
всегда
измучен.
And
actually
listen
to
things
that
my
heart
said
(Heart
said)
И,
вообще-то,
прислушиваюсь
к
тому,
что
говорит
Мое
сердце.
Ridin'
my
bike,
just
ridin'
my
bike
Катаюсь
на
велосипеде,
катаюсь
на
велосипеде.
Not
overthinkin'
my
life
Не
свергая
мою
жизнь.
Not
always
wonderin'
if
I'm
a
likable
person
Не
всегда
интересно,
симпатичный
ли
я
человек.
Or
someone
that
nobody
likes
Или
кого-то,
кого
никто
не
любит.
Not
always
stressed
about
money
or
losin'
my
job
Не
всегда
переживаю
из-за
денег
или
потери
работы.
Or
scared
I
ain't
makin'
a
flight
Или
я
боюсь,
что
не
совершу
полет.
Not
always
goin'
to
bed
every
night
Не
всегда
ложусь
спать
каждую
ночь.
With
this
knot
in
my
stomach
that
never
unwinds
С
этим
узлом
в
моем
животе,
который
никогда
не
развернется.
What
happened
to
me?
Yeah,
what
happened
to
me?
Что
случилось
со
мной?
Да,
что
случилось
со
мной?
When
did
I
start
to
believe
I
wasn't
worth
it
Когда
я
начала
верить,
что
не
стою
того?
Then
question
my
purpose
to
breathe?
Тогда
сомневаешься
в
моей
цели
дышать?
Wonderin'
who
I
should
be
Интересно,
кем
я
должен
быть?
Happiness
out
of
my
reach
Счастье
вне
моей
досягаемости.
Sacred
to
get
back
on
my
feet
Священно
снова
встать
на
ноги.
Need
to
get
rid
of
what's
detrimental,
but
it's
hard
to
let
go
Нужно
избавиться
от
того,
что
вредно,
но
это
трудно
отпустить.
When
the
thing
that
hurts
you
help
you
get
to
your
dreams
Когда
то,
что
причиняет
тебе
боль,
помогает
тебе
добраться
до
своих
снов.
See,
I
miss
the
days
when
I
wasn't
so
faded
Видишь
ли,
я
скучаю
по
тем
дням,
когда
я
не
был
таким
угасшим.
Love
wasn't
always
invasive,
I
could
embrace
it
Любовь
не
всегда
была
агрессивной,
я
мог
бы
принять
ее.
Just
innocent,
waitin',
not
always
livin'
in
anguish
Просто
невинный,
ждущий,
не
всегда
живущий
в
муках.
When
did
I
break
and
become
overtaken?
Когда
я
сломался
и
стал
настигнутым?
What
was
the
moment
I
caved
and
Каков
был
момент,
когда
я
сдался
и
Gave
away
all
of
my
faith
and
made
a
replacement?
Отдал
всю
свою
веру
и
сделал
замену?
I
miss
the
days
when,
I
miss
the
days
when—
Я
скучаю
по
дням,
когда
я
скучаю
по
дням,
когда
...
I
miss
the
smiles
we
used
to
have
when
we
were
young
(Oh)
Я
скучаю
по
улыбкам,
которые
у
нас
были,
когда
мы
были
молоды.
I
miss
the
memories
of
feeling
love
(Oh)
Я
скучаю
по
воспоминаниям
о
чувстве
любви
(Оу).
I
miss
us
runnin'
underneath
the
sun
(Oh)
Я
скучаю
по
нам,
бегущим
под
солнцем.
Staring
out
the
window
when
the
rain
would
come
(Oh)
Смотрю
в
окно,
когда
придет
дождь.
I
miss
the
smiles
we
had
when
we
were
kids,
yeah
(Oh)
Я
скучаю
по
улыбкам,
которые
у
нас
были,
когда
мы
были
детьми,
да
(о)
I
feel
like
life
was
so
much
simpler
then,
yeah
(Oh)
Я
чувствую,
что
жизнь
была
намного
проще,
да
(о)
When
we
had
joy
and
we
were
innocent
(Oh)
Когда
у
нас
была
радость
и
мы
были
невинны
(о!)
I'd
give
it
all
to
feel
that
way
again,
way
again
Я
бы
отдал
все,
чтобы
почувствовать
это
снова,
снова.
Give
me
my
mind
back,
yeah
Верни
мне
мой
разум,
да!
Give
me
my
mind
back
Верни
мне
мой
разум.
The
one
that
told
me
I
was
worth
somethin'
when
I
fall
flat,
yeah,
fall
flat
Тот,
кто
сказал
мне,
что
я
чего-то
стою,
когда
я
падаю,
да,
падаю.
The
one
that
told
me
I
was
worth
somethin'
when
I'm
off
track
Тот,
кто
сказал
мне,
что
я
чего-то
стою,
когда
я
сбился
с
пути.
Back
when
my
imagination
wasn't
in
a
cage
and
it
was
free
to
run
fast
Назад,
когда
мое
воображение
не
было
в
клетке,
и
оно
было
свободно
бежать
быстро.
Yeah,
give
me
my
mind
back
Да,
верни
мне
мои
мысли.
Yeah,
give
me
my,
give
me
my
mind
back
Да,
отдай
мне
мой,
верни
мне
мой
разум.
Before
it
was
hijacked
and
wasn't
described
as
До
того,
как
он
был
угнан
и
не
был
описан
как
A
place
of
limitation,
always
indicating
I
can't
Место
ограничения,
всегда
указывающее,
что
я
не
могу.
Handle
everything
from
my
past
Разберись
со
всем
из
моего
прошлого.
Handed
anything
it
dissects
'til
I'm
depressed
Передал
все,
что
рассекает,
пока
я
не
подавлен.
I
know
I'm
blessed,
but
I'm
cursed
too
Я
знаю,
что
благословлен,
но
я
тоже
проклят.
Take
me
back
when
I
was
happy,
but
I
wasn't
actin'
Забери
меня
назад,
когда
я
была
счастлива,
но
я
не
вела
себя
так.
Vulnerable
but
didn't
see
it
like
some
kind
of
weakness
Уязвимый,
но
не
видел
в
этом
какой-то
слабости.
Or
a
thing
that's
unattractive
Или
что-то
непривлекательное.
Had
emotion,
but
I
learned
to
mask
it
У
меня
были
чувства,
но
я
научился
скрывать
их.
Didn't
know
what
I
was
runnin'
after
Не
знал,
за
чем
я
бежал.
Didn't
know
the
older
I
would
grow
Не
знал,
что
чем
старше
я
вырасту.
The
more
I'd
lose
control
and
take
in
all
the
baggage
Чем
больше
я
потеряю
контроль
и
заберу
весь
багаж.
It's
really
sad
when
everything
you
thought
was
stable
crashes
Это
действительно
печально,
когда
все,
что
ты
думал,
было
стабильным,
терпит
крах.
Everything
you
thought
would
take
the
sadness
Все,
о
чем
ты
думал,
заберет
печаль.
Really
only
made
it
deeper,
got
me
off
the
deep
end
askin'
На
самом
деле,
я
только
сделал
это
глубже,
вытащил
меня
из
глубокого
конца.
Will
we
ever
feel
like
we
imagine?
Будем
ли
мы
когда-нибудь
чувствовать
себя
так,
как
мы
себе
представляем?
Will
we
ever
feel
like
we
adapted?
Будем
ли
мы
когда-нибудь
чувствовать,
что
мы
приспособились?
Will
we
ever
feel
like
we
did
back
then?
Будем
ли
мы
когда-нибудь
чувствовать
себя
так,
как
тогда?
Just
take
me
back
when,
take
me
back
when
Просто
верни
меня,
когда,
верни
меня,
когда
...
I
miss
the
smiles
we
used
to
have
when
we
were
young
(Oh)
Я
скучаю
по
улыбкам,
которые
у
нас
были,
когда
мы
были
молоды.
I
miss
the
memories
of
feeling
love
(Oh)
Я
скучаю
по
воспоминаниям
о
чувстве
любви
(Оу).
I
miss
us
runnin'
underneath
the
sun
(Oh)
Я
скучаю
по
нам,
бегущим
под
солнцем.
Staring
out
the
window
when
the
rain
would
come
(Oh)
Смотрю
в
окно,
когда
придет
дождь.
I
miss
the
smiles
we
had
when
we
were
kids,
yeah
(Oh)
Я
скучаю
по
улыбкам,
которые
у
нас
были,
когда
мы
были
детьми,
да
(о)
I
feel
like
life
was
so
much
simpler
then,
yeah
(Oh)
Я
чувствую,
что
жизнь
была
намного
проще,
да
(о)
When
we
had
joy
and
we
were
innocent
(Oh)
Когда
у
нас
была
радость
и
мы
были
невинны
(о!)
I'd
give
it
all
to
feel
that
way
again,
way
again
Я
бы
отдал
все,
чтобы
почувствовать
это
снова,
снова.
Oh-oh-oh
(Way
again)
О-О-О
(снова
и
снова)
Oh-oh-oh
(Way
again,
way
again)
Yeah
О-О-О
(снова
и
снова)
да!
(Had
when
we
were
kids)
(было,
когда
мы
были
детьми)
(So
much
simpler
then)
(так
гораздо
проще
тогда)
(And
we
were
innocent)
(И
мы
были
невинны)
Oh-oh-oh
(Oh)
Yeah
О-О-О
(О)
да!
Ayy,
I
miss
the
smiles
we
used
to
have
when
we
were
young
(Oh)
Эй,
я
скучаю
по
улыбкам,
которые
у
нас
были,
когда
мы
были
молоды.
I
miss
the
memories
of
feeling
love
(Oh)
Я
скучаю
по
воспоминаниям
о
чувстве
любви
(Оу).
I
miss
us
runnin'
underneath
the
sun,
yeah
(Oh)
Я
скучаю
по
нам,
бегущим
под
солнцем,
да
(о!)
Staring
out
the
window
when
the
rain
would
come,
yeah
(Oh)
Смотрю
в
окно,
когда
придет
дождь,
да
(о!)
I
miss
the
smiles
we
had
when
we
were
kids,
yeah
(Oh)
Я
скучаю
по
улыбкам,
которые
у
нас
были,
когда
мы
были
детьми,
да
(о)
I
feel
like
life
was
so
much
simpler
then,
yeah
(Oh)
Я
чувствую,
что
жизнь
была
намного
проще,
да
(о)
When
we
had
joy
and
we
were
innocent
(Oh)
Когда
у
нас
была
радость
и
мы
были
невинны
(о!)
I'd
give
it
all
to
feel
that
way
again,
way
again
(Oh)
Я
бы
отдал
все,
чтобы
почувствовать
это
снова,
снова
(о!)
Mm-hmm,
mm-hmm
Ммм-ммм,
ммм-ммм
...
Mm-hmm,
mm-hmm
Ммм-ммм,
ммм-ммм
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nate feurstein, tommee profitt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.