Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
like
I'm
at
a
standstill
Ich
fühle
mich
wie
erstarrt,
Waiting
for
you
to
tell
me
I'm
okay
warte
darauf,
dass
du
mir
sagst,
ich
bin
okay.
If
time
heals,
tell
me
why
do
I
kill
Wenn
Zeit
heilt,
sag
mir,
warum
quäle
ich
Myself
tryna
show
you
I'm
not
a
mistake?
mich
dann,
um
dir
zu
zeigen,
dass
ich
kein
Fehler
bin?
I've
got
qualities
that
I'm
not
proud
of
Ich
habe
Eigenschaften,
auf
die
ich
nicht
stolz
bin.
I've
made
promises
that
I
walked
out
on
Ich
habe
Versprechen
gemacht,
die
ich
gebrochen
habe.
I've
had
days
I
feel
I
don't
deserve
love
Ich
hatte
Tage,
an
denen
ich
mich
der
Liebe
nicht
würdig
fühlte.
So
think
what
you
think,
just
don't
call
me
a-
Also
denk,
was
du
willst,
nenn
mich
nur
nicht
einen
-
Mistake,
might
have
made
some
Fehler,
vielleicht
habe
ich
welche
gemacht.
Can't
argue
with
that,
but
I
ain't
one
Das
kann
ich
nicht
bestreiten,
aber
ich
bin
keiner.
Even
though
I
sometimes
get
afraid
of
Auch
wenn
ich
manchmal
Angst
davor
habe,
Having
to
face
the
wrath
of
an
anxious
me
mich
dem
Zorn
meines
ängstlichen
Ichs
stellen
zu
müssen.
I
get
it
'cause
I
actually
Ich
verstehe
es,
weil
ich
tatsächlich
Feel
the
same
sometimes,
I
think
manchmal
dasselbe
fühle.
Ich
denke,
I
might
be
a
lost
cause
who
turns
off
ich
bin
vielleicht
ein
hoffnungsloser
Fall,
der
abschaltet,
'Cause
the
way
I
read
wegen
der
Art,
wie
ich
lese.
Into
what
I've
been
through
In
das,
was
ich
durchgemacht
habe,
You'd
think
I'm
mental,
but
it
pays
off
though
du
würdest
denken,
ich
bin
verrückt,
aber
es
zahlt
sich
aus,
When
the
rent's
due,
I
pursue
what
I
love
wenn
die
Miete
fällig
ist.
Ich
verfolge,
was
ich
liebe,
And
if
it
goes
south
and
falls
down,
just
know
und
wenn
es
schiefgeht
und
zusammenbricht,
wisse
nur,
I'll
stand
on
my
own
two
feet,
don't
you
see?
ich
stehe
auf
meinen
eigenen
zwei
Beinen,
siehst
du
das
nicht?
Those
that
oppose
on
me,
most
won't
leave
Diejenigen,
die
sich
mir
widersetzen,
die
meisten
werden
nicht
gehen,
Thinkin'
I
might
retreat,
show
my
teeth
in
dem
Glauben,
ich
könnte
mich
zurückziehen.
Ich
zeige
meine
Zähne
Quick
if
you
turn
on
me
'cause
schnell,
wenn
du
dich
gegen
mich
wendest,
denn
I
feel
like
I'm
at
a
standstill
Ich
fühle
mich
wie
erstarrt,
Waiting
for
you
to
tell
me
I'm
okay
warte
darauf,
dass
du
mir
sagst,
ich
bin
okay.
If
time
heals,
tell
me
why
do
I
kill
Wenn
Zeit
heilt,
sag
mir,
warum
quäle
ich
Myself
tryna
show
you
I'm
not
a
mistake?
mich
dann,
um
dir
zu
zeigen,
dass
ich
kein
Fehler
bin?
I've
got
qualities
that
I'm
not
proud
of
Ich
habe
Eigenschaften,
auf
die
ich
nicht
stolz
bin.
I've
made
promises
that
I
walked
out
on
Ich
habe
Versprechen
gemacht,
die
ich
gebrochen
habe.
I've
had
days
I
feel
I
don't
deserve
love
Ich
hatte
Tage,
an
denen
ich
mich
der
Liebe
nicht
würdig
fühlte.
So
think
what
you
think,
yeah,
just
don't
call
me
a-
Also
denk,
was
du
willst,
ja,
nenn
mich
nur
nicht
einen
-
Just
don't
call
me
a-
Nenn
mich
nur
nicht
einen
-
Just
don't
call
me
a-
Nenn
mich
nur
nicht
einen
-
Mistake,
'cause
I'm
not
one
Fehler,
denn
das
bin
ich
nicht.
Misplaced,
but
I
found
a
Fehl
am
Platz,
aber
ich
habe
festgestellt,
Lot
of
resentment
causes
a
mess
dass
viel
Groll
ein
Chaos
verursacht,
When
you
let
it
get
to
the
place
of
wenn
man
ihn
an
den
Punkt
bringt,
No
confidence,
struggle
with
it,
that's
obvious
wo
kein
Selbstvertrauen
mehr
ist.
Ich
kämpfe
damit,
das
ist
offensichtlich,
But
not
enough
to
make
me
second-guess
aber
nicht
genug,
um
mich
zweifeln
zu
lassen,
If
I'd
die
for
the
ones
I
love
ob
ich
für
die,
die
ich
liebe,
sterben
würde.
So
don't
you
get
confused
Also
sei
nicht
verwirrt,
Thinking
if
you
bring
me
down
zu
denken,
wenn
du
mich
runtermachst,
I'ma
just
choose
to
let
myself
get
used
dass
ich
mich
einfach
daran
gewöhne.
I
don't
live
like
that,
I
feel
trapped
So
lebe
ich
nicht.
Ich
fühle
mich
gefangen,
I
might
lash
out,
I
gotta
watch
my
back
ich
könnte
ausrasten,
ich
muss
aufpassen.
Cross
my
path,
especially
with
ill
intent
Kreuze
meinen
Weg,
besonders
mit
böser
Absicht,
You'll
regret
you
ever
took
that
task
du
wirst
bereuen,
dass
du
diese
Aufgabe
jemals
angenommen
hast.
If
and
when,
this
thing
could
all
go
bad
Wenn
und
wann
diese
Sache
schlecht
ausgehen
könnte,
Don't
you
act
like
no
one
warned
you
yet
'cause
tu
nicht
so,
als
hätte
dich
niemand
gewarnt,
denn
I
feel
like
I'm
at
a
standstill
Ich
fühle
mich
wie
erstarrt,
Waiting
for
you
to
tell
me
I'm
okay
warte
darauf,
dass
du
mir
sagst,
ich
bin
okay.
If
time
heals,
tell
me
why
do
I
kill
Wenn
Zeit
heilt,
sag
mir,
warum
quäle
ich
Myself
tryna
show
you
I'm
not
a
mistake?
mich
dann,
um
dir
zu
zeigen,
dass
ich
kein
Fehler
bin?
I've
got
qualities
that
I'm
not
proud
of
Ich
habe
Eigenschaften,
auf
die
ich
nicht
stolz
bin.
I've
made
promises
that
I
walked
out
on
Ich
habe
Versprechen
gemacht,
die
ich
gebrochen
habe.
I've
had
days
I
feel
I
don't
deserve
love
Ich
hatte
Tage,
an
denen
ich
mich
der
Liebe
nicht
würdig
fühlte.
So
think
what
you
think,
just
don't
call
me
a-
Also
denk,
was
du
willst,
nenn
mich
nur
nicht
einen
-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
HOPE
date de sortie
07-04-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.