Paroles et traduction NF - MOTTO
I
could
write
a
record
full
of
radio
songs
Я
мог
бы
написать
пластинку,
полную
песен
для
радио
Do
a
bunch
of
features
that
my
label
would
love
Сделайте
кучу
функций,
которые
понравились
бы
моему
лейблу
Do
a
bunch
of
features
that
I
don't
even
like
Делаю
кучу
функций,
которые
мне
даже
не
нравятся
Just
to
build
up
the
hype,
yeah
Просто
чтобы
поднять
шумиху,
да
I
could
sell
my
house
and
move
out
to
L.A.
Я
мог
бы
продать
свой
дом
и
переехать
в
Лос-Анджелес.
Get
inside
of
rooms
with
the
biggest
of
names
Войдите
в
комнаты
с
самыми
громкими
названиями
Hire
fifty
people
just
to
give
me
advice
on
the
way
I
should
write
Нанять
пятьдесят
человек
только
для
того,
чтобы
они
дали
мне
совет,
как
мне
следует
писать
Yeah,
sounds
like
a
nightmare,
if
you
ask
me
Да,
звучит
как
кошмар,
если
вы
спросите
меня
Yeah,
went
from
my
bedroom
to
the
big
leagues
Да,
перешел
из
своей
спальни
в
высшую
лигу
You
know
how
many
times
that
I
was
told
things
Ты
знаешь,
сколько
раз
мне
говорили
такие
вещи
Wouldn't
work?
But
worked
out,
havin'
cold
feet
Не
сработало
бы?
Но
разобрался,
струсил
Didn't
keep
me
from
success,
but
delayed
it
some
Не
помешало
мне
добиться
успеха,
но
несколько
отсрочило
его
I
used
to
be
the
guy
who'd
kill
to
get
a
number
one
Раньше
я
был
парнем,
который
убил
бы,
чтобы
заполучить
номер
один
I
had
to
hear
"that
song's
a
hit"
before
I
thought
it
was
Мне
пришлось
услышать
"эта
песня
- хит",
прежде
чем
я
подумал,
что
это
But
nowadays,
I
don't
really
give
a-
(what?)
Но
в
настоящее
время
мне
на
самом
деле
наплевать...
(что?)
Oh,
God
(yeah)
О,
Боже
(да)
Might
catch
me
at
the
awards
show
Может,
застанете
меня
на
церемонии
награждения
Eatin'
popcorn
in
the
back
row
Ем
попкорн
в
заднем
ряду
Catchin'
Zs
with
my
hat
low
Ловлю
Зи
с
низко
надвинутой
шляпой
No
nominations,
but
it's
cool
though
Номинаций
нет,
но
все
же
это
круто
You
might
see
me
in
the
same
clothes
Вы
могли
бы
увидеть
меня
в
той
же
одежде
I
had
on
last
week,
am
I
ashamed?
No
Я
была
в
нем
на
прошлой
неделе,
мне
стыдно?
Нет
Yeah,
you
heard
the
sayin'
Да,
ты
слышал,
как
говорят
"If
it
ain't
broke,
don't
fix
it"
that's
my
motto
"Если
что-то
не
сломалось,
не
чини
это"
- вот
мой
девиз
Yeah,
I
miss
buyin'
CDs
at
the
store
Да,
я
скучаю
по
покупке
компакт-дисков
в
магазине
And
thumbin'
through
the
cases
tryin'
to
make
a
choice
И
просматриваю
дела,
пытаясь
сделать
выбор
Yeah,
that
don't
make
no
sense
to
you,
well,
of
course
Да,
для
тебя
это
не
имеет
никакого
смысла,
ну,
конечно
See,
one
man's
inconvenience
is
another's
joy
Видите
ли,
неудобства
одного
человека
- это
радость
другого
Wow,
wow,
how
are
you
unemployed?
Вау,
вау,
как
ты
оказался
безработным?
Tellin'
me
to
get
a
life,
you
should
look
at
yours
Советуешь
мне
наладить
жизнь,
тебе
стоит
взглянуть
на
свою
Yup,
congratulations,
you
can
raise
your
voice
Да,
поздравляю,
ты
можешь
повысить
свой
голос
Hope
you
break
both
of
your
legs
fallin'
off
your
horse
Надеюсь,
ты
сломаешь
обе
ноги,
падая
с
лошади.
Oh,
snap,
this
is
the
industry
О,
щелчок,
это
индустрия
Where
it
ain't
how
big
you
are,
it's
how
big
you
seem
Где
дело
не
в
том,
насколько
ты
велик,
а
в
том,
каким
большим
ты
кажешься
Where
people
sacrifice
the
art
tryna
chase
a
dream
Где
люди
жертвуют
искусством,
пытаясь
преследовать
мечту
Then
they
wonder
why
they
music's
lackin'
creativity
Потом
они
удивляются,
почему
их
музыке
не
хватает
креативности
Oh,
yeah,
would've
gave
anything
О,
да,
я
бы
отдал
все,
что
угодно
To
be
respected
by
the
artist
I
was
listenin'
Чтобы
меня
уважал
артист,
которого
я
слушал'
To,
but
not
no
more,
them
days
are
history
Чтобы,
но
не
больше,
те
дни
остались
в
прошлом
Skip
the
red
carpet,
you
lookin'
for
me?
Прогуляй
красную
дорожку,
ты
ищешь
меня?
Oh,
God
(yeah)
О,
Боже
(да)
You
might
catch
me
at
the
awards
show
Вы
могли
бы
застать
меня
на
церемонии
награждения
Eatin'
popcorn
in
the
back
row
Ем
попкорн
в
заднем
ряду
Catchin'
Zs
with
my
head
low
Ловлю
Zs
с
низко
опущенной
головой
No
nominations,
but
it's
cool
though
Номинаций
нет,
но
все
же
это
круто
You
might
see
me
in
the
same
clothes
Вы
могли
бы
увидеть
меня
в
той
же
одежде
I
had
on
last
week,
am
I
ashamed?
No
Я
была
в
нем
на
прошлой
неделе,
мне
стыдно?
Нет
Yeah,
you
heard
the
sayin'
Да,
ты
слышал,
как
говорят
"If
it
ain't
broke,
don't
fix
it"
that's
my
motto
"Если
что-то
не
сломалось,
не
чини
это"
- вот
мой
девиз
Got
my
feet
propped
up
Приподнял
мои
ноги
Leave
my
shirts
untucked
Оставь
мои
рубашки
незастегнутыми
I'm
the
boss,
so
what?
Я
босс,
ну
и
что?
I
do
what
I
want
(oh,
God)
Я
делаю
то,
что
хочу
(о,
Боже)
You
got
the
trophy,
that's
great
Ты
получил
трофей,
это
здорово
I'm
happy
for
you,
no
hate
Я
рад
за
тебя,
никакой
ненависти
Still
got
a
smile
on
my
face
На
моем
лице
все
еще
играет
улыбка
Chillin'
in
the
back
like
"Ayy"
Холодок
в
спине,
похожий
на
"Эй".
Yeah,
you
might
catch
me
at
the
awards
show
Да,
возможно,
ты
застанешь
меня
на
церемонии
награждения
Eatin'
popcorn
in
the
back
row
Ем
попкорн
в
заднем
ряду
Catchin'
Zs
with
my
hat
low
Ловлю
Зи
с
низко
надвинутой
шляпой
No
nominations,
but
it's
cool
though
Номинаций
нет,
но
все
же
это
круто
You
might
see
me
in
the
same
clothes
Вы
могли
бы
увидеть
меня
в
той
же
одежде
I
had
on
last
week,
am
I
ashamed?
No
Я
была
в
нем
на
прошлой
неделе,
мне
стыдно?
Нет
Yeah,
you
heard
the
sayin'
Да,
ты
слышал,
как
говорят
"If
it
ain't
broke,
don't
fix
it"
that's
my
motto
"Если
что-то
не
сломалось,
не
чини
это"
- вот
мой
девиз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nate Feuerstein, Tommee Profitt
Album
HOPE
date de sortie
07-04-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.