NF - MOTTO - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NF - MOTTO




MOTTO
ДЕВИЗ
I could write a record full of radio songs
Я мог бы написать альбом, полный песен для радио,
Do a bunch of features that my label would love
Сделать кучу фитов, которые бы понравились моему лейблу,
Do a bunch of features that I don't even like
Сделать кучу фитов, которые мне даже не нравятся,
Just to build up the hype, yeah
Просто чтобы подогреть ажиотаж, да.
I could sell my house and move out to L.A.
Я мог бы продать свой дом и переехать в Лос-Анджелес,
Get inside of rooms with the biggest of names
Попадать в комнаты с самыми громкими именами,
Hire fifty people just to give me advice on the way I should write
Нанять пятьдесят человек, чтобы они просто давали мне советы о том, как мне писать.
(Oh, God)
(О, Боже)
Yeah, sounds like a nightmare, if you ask me
Да, звучит как ночной кошмар, если ты меня спросишь.
Yeah, went from my bedroom to the big leagues
Да, прошел путь от своей спальни до высшей лиги.
You know how many times that I was told things
Знаешь, сколько раз мне говорили, что что-то
Wouldn't work? But worked out, havin' cold feet
Не сработает? Но сработало, хоть и было страшновато.
Didn't keep me from success, but delayed it some
Это не помешало мне добиться успеха, но немного отсрочило его.
I used to be the guy who'd kill to get a number one
Раньше я был тем парнем, который убил бы за первое место.
I had to hear "that song's a hit" before I thought it was
Мне нужно было услышать: "эта песня - хит", прежде чем я сам в это поверю.
But nowadays, I don't really give a- (what?)
Но в наши дни мне все равно (что?).
Oh, God (yeah)
О, Боже (да).
Might catch me at the awards show
Можешь увидеть меня на церемонии награждения,
Eatin' popcorn in the back row
Уплетающим попкорн в заднем ряду.
Catchin' Zs with my hat low
Дремлющим с низко надвинутой кепкой.
No nominations, but it's cool though
Без номинаций, но это даже круто.
Oh, God
О, Боже.
You might see me in the same clothes
Ты можешь увидеть меня в той же одежде,
I had on last week, am I ashamed? No
Что и на прошлой неделе, мне стыдно? Нет.
Yeah, you heard the sayin'
Да, ты же слышала поговорку:
"If it ain't broke, don't fix it" that's my motto
"Не чини то, что не сломано" - это мой девиз.
Yeah, I miss buyin' CDs at the store
Да, я скучаю по временам, когда покупал диски в магазине
And thumbin' through the cases tryin' to make a choice
И просматривал коробки, пытаясь сделать выбор.
Yeah, that don't make no sense to you, well, of course
Да, для тебя это не имеет смысла, ну, конечно.
See, one man's inconvenience is another's joy
Понимаешь, неудобство для одного человека - радость для другого.
Wow, wow, how are you unemployed?
Вау, вау, как это ты безработная?
Tellin' me to get a life, you should look at yours
Говоришь мне устроить свою жизнь, ты бы лучше на свою посмотрела.
Yup, congratulations, you can raise your voice
Ага, поздравляю, ты умеешь повышать голос.
Hope you break both of your legs fallin' off your horse
Надеюсь, ты сломаешь обе ноги, упав с лошади.
Oh, snap, this is the industry
О, вот так вот, это индустрия,
Where it ain't how big you are, it's how big you seem
Где неважно, насколько ты большой, важно, насколько большим ты кажешься.
Where people sacrifice the art tryna chase a dream
Где люди жертвуют искусством, пытаясь осуществить мечту.
Then they wonder why they music's lackin' creativity
А потом удивляются, почему в их музыке нет креативности.
Oh, yeah, would've gave anything
О, да, я бы отдал все,
To be respected by the artist I was listenin'
Чтобы заслужить уважение артиста, которого я слушаю.
To, but not no more, them days are history
Но больше нет, эти дни прошли.
Skip the red carpet, you lookin' for me?
Пропустите красную дорожку, вы меня ищете?
Oh, God (yeah)
О, Боже (да).
You might catch me at the awards show
Можешь увидеть меня на церемонии награждения,
Eatin' popcorn in the back row
Уплетающим попкорн в заднем ряду.
Catchin' Zs with my head low
Дремлющим с низко опущенной головой.
No nominations, but it's cool though
Без номинаций, но это даже круто.
Oh, God
О, Боже.
You might see me in the same clothes
Ты можешь увидеть меня в той же одежде,
I had on last week, am I ashamed? No
Что и на прошлой неделе, мне стыдно? Нет.
Yeah, you heard the sayin'
Да, ты же слышала поговорку:
"If it ain't broke, don't fix it" that's my motto
"Не чини то, что не сломано" - это мой девиз.
Got my feet propped up
Ноги на столе,
Leave my shirts untucked
Рубашка не заправлена,
I'm the boss, so what?
Я босс, и что?
I do what I want (oh, God)
Делаю, что хочу (о, Боже).
You got the trophy, that's great
У тебя есть награда, это здорово,
I'm happy for you, no hate
Я рад за тебя, без обид.
Still got a smile on my face
У меня все еще улыбка на лице,
Chillin' in the back like "Ayy"
Расслабляюсь сзади и такой: "Ага".
Oh, God
О, Боже,
Yeah, you might catch me at the awards show
Да, можешь увидеть меня на церемонии награждения,
Eatin' popcorn in the back row
Уплетающим попкорн в заднем ряду.
Catchin' Zs with my hat low
Дремлющим с низко надвинутой кепкой.
No nominations, but it's cool though
Без номинаций, но это даже круто.
Oh, God
О, Боже.
You might see me in the same clothes
Ты можешь увидеть меня в той же одежде,
I had on last week, am I ashamed? No
Что и на прошлой неделе, мне стыдно? Нет.
Yeah, you heard the sayin'
Да, ты же слышала поговорку:
"If it ain't broke, don't fix it" that's my motto
"Не чини то, что не сломано" - это мой девиз.





Writer(s): Nate Feuerstein, Tommee Profitt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.