NF - No Excuses - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NF - No Excuses




No Excuses
Без Оправданий
Yeah, I got no excuses
Да, у меня нет оправданий
Ayy, yeah, they asked me where I learned to do this
Эй, да, они спросили меня, где я научился этому делать
Self-taught, checkin' things off my to-do list
Самоучка, вычеркиваю пункты из своего списка дел
Treat my temper like my family, I ain't tryna lose it
Отношусь к своему характеру как к семье, я не пытаюсь его потерять
Say a little, do a lot, woo, no excuses
Говорю мало, делаю много, вуу, без оправданий
Ayy, I got no excuses, yeah, I got no excuses
Эй, у меня нет оправданий, да, у меня нет оправданий
Woo, I got no excuses, yeah, I got no...
Вуу, у меня нет оправданий, да, у меня нет...
Yeah, yo, this industry is so confusin'
Да, йо, эта индустрия такая запутанная
Hard to tell who's really with me or who's tryna use me
Трудно сказать, кто действительно со мной, а кто пытается меня использовать
If I told you I respect you, I ain't say it loosely
Если я сказал тебе, что уважаю тебя, я не говорил это просто так
I don't throw those words around, it's just not how I do things, ayy
Я не разбрасываюсь такими словами, это просто не мой стиль, эй
Yeah, I know I can be a nuisance
Да, я знаю, что могу быть надоедливым
Ain't afraid to admit it if I think the shoe fits
Не боюсь признать это, если думаю, что это правда
People ask me where I've been, I've been writin' new hits
Люди спрашивают меня, где я был, я писал новые хиты
Had to make my own plans, I don't need your two cents, ayy
Пришлось строить свои планы, мне не нужны твои советы, эй
Yeah, I don't wanna hear excuses
Да, я не хочу слышать оправданий
I just like to make moves and make improvements
Мне просто нравится делать шаги и совершенствоваться
I just like to break rules, maybe start some new trends
Мне просто нравится нарушать правила, может быть, создавать новые тренды
Live the life that I choose, cuttin' off the loose ends, ah
Жить той жизнью, которую я выбираю, избавляясь от лишнего, а
Yeah, they asked me where I learned to do this
Да, они спросили меня, где я научился этому делать
Self-taught, checkin' things off my to-do list
Самоучка, вычеркиваю пункты из своего списка дел
Treat my temper like my family, I ain't tryna lose it
Отношусь к своему характеру как к семье, я не пытаюсь его потерять
Say a little, do a lot, woo, no excuses
Говорю мало, делаю много, вуу, без оправданий
Ayy, I got no excuses, yeah, I got no excuses
Эй, у меня нет оправданий, да, у меня нет оправданий
Woo, I got no excuses, yeah, I got no...
Вуу, у меня нет оправданий, да, у меня нет...
Yeah, here's a couple things that I'm confused with
Да, есть пара вещей, которые меня смущают
I just did a interview, the guy was pretty clueless
Я только что дал интервью, парень был довольно бестолковым
But at least try to find out who you in the room with
Но хотя бы постарайся выяснить, с кем ты в комнате
Ayy, I like facts, I don't like assumin'
Эй, мне нравятся факты, я не люблю предполагать
Take a shot behind my back, I'ma catch the bullets
Выстрели мне в спину, я поймаю пули
Why the game lookin' at me like I'm just a tourist?
Почему эта игра смотрит на меня, как будто я просто турист?
They should know I'm here to stay, this verse is gettin' borin' Twisted mind of a lyricist, listen while I experiment
Они должны знать, что я здесь, чтобы остаться, этот куплет становится скучным. Извращенный ум лирика, слушай, пока я экспериментирую
Visualize, it's imperative, big surprises and scary tricks
Визуализируй, это обязательно, большие сюрпризы и страшные трюки
It is time, yes, we're here again, sit in silence, don't care for it
Настало время, да, мы снова здесь, сиди тихо, мне все равно
Criticizin' my character isn't why, so beware of it
Критика моего характера - не причина, так что берегись
Forget what you're tellin' me, do what I gotta, man
Забудь, что ты мне говоришь, я делаю то, что должен, мужик
I got the remedy, one of kind, but they never selected me
У меня есть лекарство, единственное в своем роде, но они никогда меня не выбирали
I don't fit in with the room of celebrities
Я не вписываюсь в комнату знаменитостей
I wanna know when they bring up my legacy
Я хочу знать, когда они вспомнят мое наследие
There was never nobody that ever could mention me
Никогда не было никого, кто мог бы упомянуть меня
Sayin' that I wasn't makin' the rap
Говоря, что я не делал рэп
And doin' it cleverly, did what I had to
И делая это умно, делал то, что должен был
And gave it my everything
И отдал этому всего себя
Yeah, yeah, they asked me where I learned to do this
Да, да, они спросили меня, где я научился этому делать
Self-taught, checkin' things off my to-do list
Самоучка, вычеркиваю пункты из своего списка дел
Treat my temper like my family, I ain't tryna lose it
Отношусь к своему характеру как к семье, я не пытаюсь его потерять
Say a little, do a lot, woo, no excuses
Говорю мало, делаю много, вуу, без оправданий
Yeah, yo, they asked me where I learned to do this
Да, йо, они спросили меня, где я научился этому делать
Self-taught, checkin' things off my to-do list
Самоучка, вычеркиваю пункты из своего списка дел
Treat my temper like my family, I ain't tryna lose it
Отношусь к своему характеру как к семье, я не пытаюсь его потерять
Say a little, do a lot, woo, no excuses
Говорю мало, делаю много, вуу, без оправданий
Ayy, I got no excuses, yeah, I got no excuses
Эй, у меня нет оправданий, да, у меня нет оправданий
Woo, yeah, I got no excuses, yeah, yo, I got no...
Вуу, да, у меня нет оправданий, да, йо, у меня нет...
Yeah, I got no...
Да, у меня нет...
I got no excuses
У меня нет оправданий
I got no excuses
У меня нет оправданий





Writer(s): cole walowac, nate feurstein, tommee profitt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.