Paroles et traduction NF - Warm Up
Something
for
the
fans
Кое-что
для
фанатов.
I'm
the
type
to
rent
a
hotel
room
just
to
feel
at
home
Я
из
тех,
кто
снимает
номер
в
отеле,
чтобы
чувствовать
себя
как
дома.
I'm
the
type
to
rent
a
hotel
room
just
to
be
alone
Я
из
тех,
кто
снимает
номер
в
отеле,
только
чтобы
побыть
один.
I
got
an
issue
with
people
pretending
they
like
what
they
don't
У
меня
проблема
с
людьми,
притворяющимися,
что
им
нравится
то,
что
им
не
нравится.
Please
don't
bring
up
my
issues
unless
you
gon'
deal
with
your
own
Пожалуйста,
не
поднимай
мои
проблемы,
пока
не
разберешься
со
своими.
Please
don't
try
to
pretend
like
you
keep
it
real,
though
Пожалуйста,
не
пытайся
притворяться,
будто
все
по-настоящему.
Yeah
it's
funny
that
you
got
a
lotta
money
Да,
забавно,
что
у
тебя
много
денег.
But
that
money
doesn't
buy
you
skills,
though
Но
эти
деньги
не
покупают
тебе
навыки.
I
don't
care
if
I
am
on
the
billboards
Мне
все
равно,
если
я
на
билбордах.
On
a
killing
spree
На
смертельном
веселье.
I'm
about
to
kill
more
Я
собираюсь
убить
еще
больше.
Got
a
chain
on
У
меня
есть
цепь.
You
paid
a
mill'
for
Ты
заплатил
миллион.
I
mean
what
you
people
even
live
for?
Я
имею
в
виду,
ради
чего
вы
вообще
живете?
I
write
raps,
you
steal
yours,
oh
Lord
(haha)
Я
пишу
РЭПы,
ты
крадешь
свое,
О
Боже
(ха-ха)
We
just
getting
warmed
up
Мы
просто
разогреваемся.
Yeah,
I
said
I
was
coming,
I
warned
you
Да,
я
сказал,
что
иду,
я
предупреждал
тебя.
So
close
to
the
fans
Так
близко
к
фанатам.
I
feel
like
they
ride
on
my
tour
bus
Я
чувствую,
как
они
едут
на
моем
автобусе.
You
wanna
know
what
I
do
in
my
downtime?
Хочешь
знать,
чем
я
занимаюсь
в
свободное
время?
They
come
to
my
fortress
Они
приходят
в
мою
крепость.
I
apologize
for
all
the
corpses
Я
прошу
прощения
за
все
трупы.
It's
a
mess
right
now
Это
беспорядок
прямо
сейчас.
But
I
haven't
had
time
to
put
the
rappers
in
the
coffins
Но
у
меня
не
было
времени
положить
рэперов
в
гробы.
We
ain't
talked
in
like
six
years
Мы
не
разговаривали
уже
шесть
лет.
Why
you
writing
me
now?
Почему
ты
пишешь
мне
сейчас?
I
just
turned
100k
down
Я
только
что
потерял
100
тысяч.
Just
to
keep
the
brand
looking
right,
now
(that's
real)
Просто
чтобы
бренд
выглядел
правильно,
сейчас
(это
реально).
I
ain't
bragging
about
the
money
Я
не
хвастаюсь
деньгами.
I'm
just
saying
I
ain't
controlled
by
the
bank
account
Я
просто
говорю,
что
меня
не
контролирует
банковский
счет.
Or
the
bank
amounts
Или
банковские
суммы?
I'm
a
business
man
Я
бизнесмен.
But
don't
touch
my
money
Но
не
трогай
мои
деньги.
I
don't
play
around
Я
не
играю
вокруг.
Lights
out
when
the
mics
out
Свет
гаснет,
когда
микрофоны
гаснут.
About
to
hit
the
West
Coast
Вот-вот
обрушится
на
западное
побережье.
Hype
crowds
Шумиха
толпы.
I
just
put
a
record
out
Я
только
что
поставил
пластинку.
What
you
think
I'm
gonna
pipe
down?
Что,
по-твоему,
я
собираюсь
сделать?
Nah,
I've
been
looking
for
a
beat
Нет,
я
так
долго
искал
ритм.
Look
what
I
found,
woo
Посмотри,
что
я
нашел,
у-у!
I
mean
everything
is
coming
out
of
my
mouth
Я
имею
в
виду,
что
все
выходит
из
моего
рта.
Tried
to
tell
me,
yeah,
I
ain't
had
the
right
sound
Пытался
сказать
мне,
Да,
у
меня
не
было
подходящего
звука.
Oh,
yeah,
well
О,
да,
что
ж
...
Tell
me
what
you
think
now
Скажи
мне,
что
ты
думаешь
сейчас?
Two
records
in
the
bag
Две
пластинки
в
сумке.
I
ain't
done,
though
Но
я
еще
не
закончил.
What's
coming
next
year?
Что
будет
в
следующем
году?
Let
me
hear
the
drum
roll
Дай
мне
услышать
барабанную
дробь.
Anybody
wanna
be
the
one
to
make
an
issue
out
of
nothing?
Кто-нибудь
хочет
сделать
из
ничего
проблему?
Imma
hit
you
with
my
iPhone
Я
ударил
тебя
своим
айфоном.
I'm
a
little
out
of
hand
now
Теперь
я
немного
не
под
контролем.
I
ain't
looking
for
a
handout
Я
не
ищу
подачки.
You
didn't
like
what
I
was
doing
last
year
Тебе
не
понравилось
то,
что
я
делал
в
прошлом
году.
Which
is
funny
'cause
you
lookin'
like
a
fan
now
Что
забавно,
потому
что
ты
выглядишь,
как
фанат.
Are
you
a
fan
now?
Ты
теперь
фанат?
I
kinda
miss
being
broke
Я
вроде
как
скучаю
по
тому,
что
меня
сломили.
Now
let
me
go
back
to
my
old
days
Теперь
позволь
мне
вернуться
к
прежним
временам.
When
I
used
to
walk
into
high
school
Когда
я
ходил
в
старшую
школу.
And
hand
out
my
CD
in
hallways
И
раздай
мой
диск
в
коридорах.
I
told
all
my
teachers
that
I'd
be
a
rapper
Я
сказал
всем
своим
учителям,
что
стану
рэпером.
They
smiled
and
looked
at
me,
"Okay,
that's
a
pretty
nice
dream,
but
you
better
get
a
real
job."
Они
улыбнулись
и
посмотрели
на
меня:
"ладно,
это
довольно
хороший
сон,
но
тебе
лучше
найти
настоящую
работу".
"Mmm,
no
way."
"Ммм,
ни
за
что".
Yeah
I
live
what
you
dreamin'
Да,
я
живу
тем,
о
чем
ты
мечтаешь.
I
could
do
this
while
I'm
sleepin'
Я
могу
сделать
это,
пока
сплю.
I
ain't
the
type
that
will
bring
up
your
name
for
nothing
Я
не
из
тех,
кто
произнесет
твое
имя
напрасно.
But
please,
don't
give
me
a
reason
Но,
пожалуйста,
не
указывай
мне
причину.
I'm
on
the
edge
now
Теперь
я
на
грани.
I
ain't
playin'
with
you
Я
не
играю
с
тобой.
Never
really
been
a
fan
of
takin'
pictures
Я
никогда
не
любила
фотографировать,
I'm
just
being
honest,
yeah
я
просто
честна,
да.
I'll
take
it
with
you
Я
возьму
его
с
собой.
Shows
sellin'
out
Шоу
распродаются.
Better
get
your
tickets,
oh
Lord!
Лучше
возьми
свои
билеты,
О
Боже!
I
got
a
love
for
the
fans
У
меня
есть
любовь
к
фанатам.
I
can't
express
what
it
feels
like
Я
не
могу
выразить,
каково
это.
Sometimes
I
wonder
if
it's
even
real
life
Иногда
мне
интересно,
Настоящая
ли
это
жизнь?
Sometimes
I
look
at
the
past
and
think
about
how
I
got
here
in
the
first
place
Иногда
я
смотрю
на
прошлое
и
думаю
о
том,
как
я
попал
сюда
в
первую
очередь.
You
know
the
glove
is
my
birthplace
Ты
знаешь,
что
перчатка-мое
место
рождения.
I
don't
wanna
be
rude
Я
не
хочу
быть
грубой.
But
I
could
get
you
on
my
worst
days
Но
я
мог
бы
заполучить
тебя
в
свои
худшие
дни.
Say
nothing
for
me
Ничего
не
говори
мне.
Do
it
all
the
time
Делай
это
постоянно.
Yeah
they
barely
workin'
while
I'm
workin'
overtime
Да,
они
едва
работают,
пока
я
работаю
сверхурочно.
Last
year
they
like,
"Who
am
I?"
В
прошлом
году
они
спрашивали:"Кто
я?"
Now
this
year
they
like,
"You
the
guy."
В
этом
году
им
нравится:
"ты
парень".
Here's
a
little
something
for
your
car
rides
Вот
кое-что
для
ваших
поездок
на
машине.
If
they
said
I
fell
off
Если
бы
они
сказали,
что
я
упал.
They
all
lied
Они
все
лгали.
Yeah,
you
know
the
logo
Да,
ты
знаешь
логотип.
Better
recognize
Лучше
узнай.
Yeah
it's
Real
Music
Да,
это
настоящая
музыка,
'Till
the
day
we
die
пока
мы
не
умрем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nate feuerstein, tommee profitt
Album
Warm Up
date de sortie
07-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.