NF - WHY - traduction des paroles en russe
NF WHY

NF - WHY


Paroles et traduction NF - WHY




Yeah, what's your definition of success? (ayy!)
Да, каково твое определение успеха?(ауу!)
I don't trust the thoughts that come inside my head (woo!)
Я не доверяю мыслям, которые приходят ко мне в голову(ууу!)
I don't trust this thing that beats inside my chest
Я не доверяю штуке, которая бьется внутри моей груди
Who I am and who I wanna be can not connect; why?
Тот, кем я являюсь и тот, кем я хочу быть, не могут соединиться; почему?
Don't think I deserve it? You get no respect (woo!)
Не думаешь, что я заслужил это? У тебя нет уважения(ууу!)
I just made a couple mil', still not impressed
Я прошел еще пару миль, все еще не впечатлен
Let You Down goes triple platinum, yeah, okay, okay, I guess (ayy!)
"Let Me Down" трижды стал платиновым,да,это неплохо,наверное
Smile for a moment then these
Улыбнусь на минутку прежде, чем эти
questions startin' to fill my head, not again!
вопросы начнут заполнять мою голову, только не снова!
I push away the people that I love the most; why? (woo!)
Я оттолкнул людей, которых любил больше всего; почему?
I don't want no one to know I'm vulnerable; why? (woo!)
Я не хочу, чтобы кто-то знал, что я уязвим; почему?
That makes me feel weak and so uncomfortable; why? (ayy!)
Из-за этого я чувств себя слабым и мне чертовски некомфортно; почему? (ауу)
Stop askin' me questions, I just wanna feel alive
Перестань задавать вопросы, я просто хочу почувствовать себя живым
Until I die—this isn't Nate's flow (woo!)
Пока не умру - это точно не флоу Нейта
Just let me rhyme; I'm in disguise
Просто позволь мне рифмоват; я скрываюсь
I'm a busy person, got no time for lies; one of a kind
Я занятой человек, у меня нет времени для лжи; какой бы она не была
They don't see it; I pull out they eyes; I'm on the rise!
Они этого не видят; я открываю им глаза, я в игре
I've been doin' this for most my life with no advice (woo!)
Я делал это большую часть своей жизни, без всяких советов(У!)
Take my chances, I just roll the dice, do what I like
Забери мои шансы, я просто бросаю кости, делаю то, что хочу
As a kid, I was afraid of heights, put that aside
В детстве Я боялся высоты, откладывал это на потом
Now I'm here and they look so surprised, well so am I, woo!
Сейчас Я здесь и они с удивлением смотрят на меня, да, блин, это Я, У!
They don't invite me to the parties but I still arrive
Они не пускали меня на вечеринки, но я все приезжал
Kick down the door and then I go inside
Стучал в дверь, и входил во внутрь
Give off that "I do not belong here" vibe
С видом " Что мне здесь не место"
Then take the keys right off the counter, let's go for a ride
Беру ключи с полки и еду кататься
Why do y'all look mortified? (ayy!)
Что вы такие все угрюмые? (ауу!)
I keep to myself, they think I'm sorta shy, organized
Я все держу в себе, меня считаю застенчивым, собраным
Let You Down's the only song you've
И если "Let Me Down's" единственный трек
heard of? Well then you're behind (woo!)
что ты слышал,то ты отстал от жизни
Story time; wish that I could think like
Расскажу историю; я хотел мыслить
Big Sean does, but I just can't decide (aah!)
как Big Sean, но всё никак не могу определиться (ahh!)
If I should stick my knife inside of Pennywise
Стоит ли мне вонзить свой нож в Пиннивайза?
I, I don't care what anybody else thinks—lies (haha!)
Мне всё равно,что думают другие - это ложь (haha!)
I do not need nobody to help me—lies
Мне не нужна ни чья помощью - тоже ложь
I kinda feel guilty 'cause I'm wealthy; why?
Мне немного стыдно за всё своё богатство; почему?
I don't understand, it's got me questionin' like, "Why?"
Я не понимаю и поэтому спрашиваю себя "Почему?"
"Just tell me why"—not back to this flow
"Объясните,почему?" - возвращаемся к этому ритму
Inside I feel divided
Внутри меня конфликт
Back when I ain't had a dime, but had the drive
Раньше во мне был драйв,но я не срубал денег
Back before I ever signed,
Пока меня не подписали на лейбл
I questioned life, like, "Who am I, man?" Woo!
Я спрашиваю жизнь : "Кто я такой,чувак? Woo!
Nothin' to me's ever good enough
Меня вечно все не устраивает до конца
I could be workin' for twenty-four
Я могу работать двадцать четыре
hours a day and think I never did enough
часа в сутки и все равно не буду доволен
My life is a movie but there ain't no
Моя жизнь фильм,но только
tellin' what you're gonna see in my cinema (no!)
не говорят,чтр будет на экране
I wanna be great but I get it in the way of myself
Я хочу быть лучшим,но я перекручу все в голове так,что
and I think about everything that I could never be
решу для себя,что таким мне не быть никогда
Why do I do it though? Ayy, yeah
Зачем я так делаю вообще?
Why you always lookin' aggravated?
Почему ты всегда смотришь на меня с огорчением?
Not a choice, you know I had to make it
Это не мой выбор,ты знаешь,что я должен был этим заняться
When they talk about the greatest,
Когда говорят о лучших
they gon' probably never put us in the conversation
наверное, нас и не вспомнят
Like somethin' then I gotta take it
И мне нужно с этим смириться
Write somethin' then I might erase it
Писать что-то, потом стирать
I love it, then I really hate it
Я обожаю это,и реально ненавижу
What's the problem, Nathan? I don't know!
В чем проблема,Нейтан? Я не знаю!
I know I like to preach to always be yourself (yeah)
Знаю,я всегда прочитаю,что нужно быть собой
But my emotions make me feel like I am someone else
Но мои эмоции доводят меня до того,что я не чувствую себя собой
Me and pride had made a pact that we don't need no help
Я со своей гордость заявил,что нам не нужна помощь
Which feels like I'm at war inside myself but I forgot the shells
Мне кажется,что внутри меня война,но я забыл щиты
I hold my issues up for all to see, like show and tell
Я скрываю свои недостатки,что бы потом о них всём рассказать
A lot of people know me, but, not a lot know me well
Многие меня знают,но мало кто знает меня хорошо
Hold my issues up for all to see, like show and tell
Я скрываю свои недостатки,что бы потом о них всём рассказать
A lot of people know me, but, they don't know me well
Многие меня знаю,но мало кто знает хорошо
Too many faces, too many faces, too many faces
Слишком много лиц, слишком много лиц, слишком много лиц






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.