Paroles et traduction NFY Shorty - 24/7
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mhm
es
tut
dir
leid
Ммм,
ты
сожалеешь
Mhm
kann
nich'
verzeihn'
Ммм,
не
могу
простить
Mhm
alles
is'
vorbei
Ммм,
все
кончено
Mhm
keine
Träne
mehr
zum
wein'
Ммм,
не
осталось
слез,
чтобы
плакать
Ich
hab'
es
so
oft
schon
gehört
und
ich
hab's
nie
geglaubt
Я
слышал
это
так
много
раз,
и
я
никогда
не
верил
Und
langsam
frag
ich
mich
wann
hörst
du
endlich
auf
И
медленно
я
спрашиваю
себя,
когда
ты
наконец
остановишься
Ich
kann
nich'
mehr
stehen,
ich
kann
nich'
mehr
stehen
ich
hab
so
Angst
Я
больше
не
могу
стоять,
я
больше
не
могу
стоять,
я
так
боюсь
Vor
mir
selber
und
dass
ich
das
hier
alles
nich
mehr
kann
Себя
и
того,
что
я
больше
не
могу
этого
делать
Ich
will
nich'
mehr
sehen,
ich
will
nich'
mehr
sehen
was
du
machst
Я
больше
не
хочу
видеть,
я
больше
не
хочу
видеть,
что
ты
делаешь
Denn
es
macht
mich
krank,
weiß
nich
ob
ich's
lassen
kann
Потому
что
это
сводит
меня
с
ума,
не
знаю,
могу
ли
я
это
прекратить
Und
ich
versuch's
so
oft,
doch
ich
schaff
es
nicht
И
я
так
часто
пытаюсь,
но
у
меня
не
получается
Bin
so
allein,
ja
denn
Baby
mit
dir
klappt
es
nich'
Я
так
одинок,
ведь,
детка,
с
тобой
ничего
не
получается
Und
ich
hoffe,
dass
du
weißt
И
я
надеюсь,
что
ты
знаешь
Ich
bin
jeden
Tag
dankbar
für
die
Zeit
mit
dir
Я
каждый
день
благодарен
за
время,
проведенное
с
тобой
Doch
so
sollt'
es
nie
sein
mit
dir
Но
так
не
должно
быть
с
тобой
So
viele
Memories
geteilt
mit
dir
Так
много
воспоминаний,
разделенных
с
тобой
Hab
wirklich
alles
gegeben,
doch
es
war
nie
leicht
mit
dir
Я
действительно
отдал
все,
но
с
тобой
никогда
не
было
легко
Ohne
zu
lügen
es
war
lang
nich'
mehr
perfekt
Не
лгу,
это
давно
уже
не
было
идеально
24/7
Vor
meinen
Feelings
versteckt
24/7
прячась
от
своих
чувств
24/7
Nur
Streit,
Liebe
und
Sex
24/7
только
ссоры,
любовь
и
секс
24/7
Nur
high
war
einfach
schlecht
für
uns
24/7
быть
под
кайфом
было
просто
плохо
для
нас
Zu
viel
gesehen,
ohne
Grund
Слишком
много
видел
без
причины
Und
egal
wie
weit,
egal
wie
weit
ich
lauf'
И
как
бы
далеко,
как
бы
далеко
я
ни
бежал
Ich
schaff'
es
niemals,
schaff'
es
niemals
raus
Я
никогда
не
выберусь,
никогда
не
выберусь
Warum
bist
du,
bist
du
so?
Hör
auf
Почему
ты,
почему
ты
такая?
Хватит
Ich
sag
es,
sag
es
doch
du
bist
taub
Я
говорю
это,
говорю
же,
ты
глухая
Immer
unterwegs,
immer
drauf
Всегда
в
пути,
всегда
под
кайфом
Seitdem
kann
ich
niemandn'
mehr
trauen
С
тех
пор
я
никому
не
могу
доверять
Du
bist
wieder
weg,
ich
bin
wieder
high
Ты
снова
ушла,
я
снова
под
кайфом
Keine
Ahnung,
vielleicht
sollte
es
so
sein
Понятия
не
имею,
может
быть,
так
и
должно
быть
Wir
wollten
immer
mehr
es
hat
nie
gereicht
Мы
всегда
хотели
большего,
нам
всегда
было
мало
Jetzt
hab
ich
alles,
doch
ich
steh
hier
so
allein
Теперь
у
меня
есть
все,
но
я
стою
здесь
совсем
один
"Ich
habe
mich
verändert"
aber
wie
"Я
изменился",
но
как
Bin
seit
Jahren
der
Gleiche,
das
einzig
Andre
is
mein
Ziel
Я
уже
годами
такой
же,
единственное
отличие
- это
моя
цель
Vielleicht
hier
ein
bisschen
mehr,
vielleicht
hier
etwas
zu
viel
Может
быть,
здесь
немного
больше,
может
быть,
здесь
немного
чересчур
Ja
ihr
könnt
es
gern
versuchen,
keiner
kann
mehr
mit
mir
spielen
Да,
вы
можете
попробовать,
но
никто
больше
не
сможет
играть
со
мной
Viel
zu
high
find
kein
Schlaf
Слишком
под
кайфом,
не
могу
уснуть
Feuer
in
mein'
Adern
Kälte
in
der
Nacht
Огонь
в
моих
венах,
холод
в
ночи
Regen
prasselt,
aber
ich
krieg
schon
zu
lange
nix
mehr
ab
Барабанит
дождь,
но
я
уже
слишком
долго
ничего
не
получаю
Ich
glaub,
dass
ich
hier
verdurste,
also
Schaufel
mir
mein
Grab
Думаю,
я
здесь
умру
от
жажды,
так
что
выройте
мне
могилу
Baby
sag
mir
was
du
willst,
willst,
willst,
willst,
willst
Детка,
скажи
мне,
чего
ты
хочешь,
хочешь,
хочешь,
хочешь,
хочешь
Baby
sag
mir
was
du
willst
Детка,
скажи
мне,
чего
ты
хочешь
"Ich
will
alles
außer
das,
was
ich
hab"
"Я
хочу
все,
кроме
того,
что
у
меня
есть"
Sind
die
Tore
schon
geschlossen,
oder
komme
ich
noch
an
Ворота
уже
закрыты,
или
я
еще
успею?
Sag
den
Engeln,
dass
ich
komme,
sag
dem
Teufel,
dass
ich
wart,
oh
ja
(Ja
ja)
Скажи
ангелам,
что
я
иду,
скажи
дьяволу,
что
я
ждал,
о
да
(Да,
да)
Sag
den
Engeln,
dass
ich
bleibe,
sag
dem
Teufel
lieber
ab
Скажи
ангелам,
что
я
остаюсь,
скажи
дьяволу,
чтобы
шел
Sag
den
Menschen
die
mich
hassen,
es
is
mir
so
scheiss
egal
Скажи
людям,
которые
меня
ненавидят,
что
мне
так
плевать
Was
du
denkst,
was
du
fühlst,
oder
magst
was
ich
mach
Что
ты
думаешь,
что
ты
чувствуешь
или
что
тебе
нравится
в
том,
что
я
делаю
Is
mir
egal
so
egal
yeah
Мне
все
равно,
так
все
равно,
да
Du
bist
mir
so
egal
yeah
Ты
мне
так
безразлична,
да
So
egal
so
egal
yah
Так
безразлична,
так
безразлична,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jon Platte
Album
24/7
date de sortie
02-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.