NFY Shorty - 24/7 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NFY Shorty - 24/7




24/7
24/7
Mhm es tut dir leid
Ммм, ты сожалеешь
Mhm kann nich' verzeihn'
Ммм, не могу простить
Mhm alles is' vorbei
Ммм, все кончено
Mhm keine Träne mehr zum wein'
Ммм, не осталось слез, чтобы плакать
Ich hab' es so oft schon gehört und ich hab's nie geglaubt
Я слышал это так много раз, и я никогда не верил
Und langsam frag ich mich wann hörst du endlich auf
И медленно я спрашиваю себя, когда ты наконец остановишься
Ich kann nich' mehr stehen, ich kann nich' mehr stehen ich hab so Angst
Я больше не могу стоять, я больше не могу стоять, я так боюсь
Vor mir selber und dass ich das hier alles nich mehr kann
Себя и того, что я больше не могу этого делать
Ich will nich' mehr sehen, ich will nich' mehr sehen was du machst
Я больше не хочу видеть, я больше не хочу видеть, что ты делаешь
Denn es macht mich krank, weiß nich ob ich's lassen kann
Потому что это сводит меня с ума, не знаю, могу ли я это прекратить
Und ich versuch's so oft, doch ich schaff es nicht
И я так часто пытаюсь, но у меня не получается
Bin so allein, ja denn Baby mit dir klappt es nich'
Я так одинок, ведь, детка, с тобой ничего не получается
Und ich hoffe, dass du weißt
И я надеюсь, что ты знаешь
Ich bin jeden Tag dankbar für die Zeit mit dir
Я каждый день благодарен за время, проведенное с тобой
Doch so sollt' es nie sein mit dir
Но так не должно быть с тобой
So viele Memories geteilt mit dir
Так много воспоминаний, разделенных с тобой
Hab wirklich alles gegeben, doch es war nie leicht mit dir
Я действительно отдал все, но с тобой никогда не было легко
Ohne zu lügen es war lang nich' mehr perfekt
Не лгу, это давно уже не было идеально
24/7 Vor meinen Feelings versteckt
24/7 прячась от своих чувств
24/7 Nur Streit, Liebe und Sex
24/7 только ссоры, любовь и секс
24/7 Nur high war einfach schlecht für uns
24/7 быть под кайфом было просто плохо для нас
Zu viel gesehen, ohne Grund
Слишком много видел без причины
Und egal wie weit, egal wie weit ich lauf'
И как бы далеко, как бы далеко я ни бежал
Ich schaff' es niemals, schaff' es niemals raus
Я никогда не выберусь, никогда не выберусь
Warum bist du, bist du so? Hör auf
Почему ты, почему ты такая? Хватит
Ich sag es, sag es doch du bist taub
Я говорю это, говорю же, ты глухая
Immer unterwegs, immer drauf
Всегда в пути, всегда под кайфом
Seitdem kann ich niemandn' mehr trauen
С тех пор я никому не могу доверять
Du bist wieder weg, ich bin wieder high
Ты снова ушла, я снова под кайфом
Keine Ahnung, vielleicht sollte es so sein
Понятия не имею, может быть, так и должно быть
Wir wollten immer mehr es hat nie gereicht
Мы всегда хотели большего, нам всегда было мало
Jetzt hab ich alles, doch ich steh hier so allein
Теперь у меня есть все, но я стою здесь совсем один
"Ich habe mich verändert" aber wie
изменился", но как
Bin seit Jahren der Gleiche, das einzig Andre is mein Ziel
Я уже годами такой же, единственное отличие - это моя цель
Vielleicht hier ein bisschen mehr, vielleicht hier etwas zu viel
Может быть, здесь немного больше, может быть, здесь немного чересчур
Ja ihr könnt es gern versuchen, keiner kann mehr mit mir spielen
Да, вы можете попробовать, но никто больше не сможет играть со мной
Viel zu high find kein Schlaf
Слишком под кайфом, не могу уснуть
Feuer in mein' Adern Kälte in der Nacht
Огонь в моих венах, холод в ночи
Regen prasselt, aber ich krieg schon zu lange nix mehr ab
Барабанит дождь, но я уже слишком долго ничего не получаю
Ich glaub, dass ich hier verdurste, also Schaufel mir mein Grab
Думаю, я здесь умру от жажды, так что выройте мне могилу
Baby sag mir was du willst, willst, willst, willst, willst
Детка, скажи мне, чего ты хочешь, хочешь, хочешь, хочешь, хочешь
Baby sag mir was du willst
Детка, скажи мне, чего ты хочешь
"Ich will alles außer das, was ich hab"
хочу все, кроме того, что у меня есть"
Sind die Tore schon geschlossen, oder komme ich noch an
Ворота уже закрыты, или я еще успею?
Sag den Engeln, dass ich komme, sag dem Teufel, dass ich wart, oh ja (Ja ja)
Скажи ангелам, что я иду, скажи дьяволу, что я ждал, о да (Да, да)
Sag den Engeln, dass ich bleibe, sag dem Teufel lieber ab
Скажи ангелам, что я остаюсь, скажи дьяволу, чтобы шел
Sag den Menschen die mich hassen, es is mir so scheiss egal
Скажи людям, которые меня ненавидят, что мне так плевать
Was du denkst, was du fühlst, oder magst was ich mach
Что ты думаешь, что ты чувствуешь или что тебе нравится в том, что я делаю
Is mir egal so egal yeah
Мне все равно, так все равно, да
Du bist mir so egal yeah
Ты мне так безразлична, да
So egal so egal yah
Так безразлична, так безразлична, да
Egal
Безразлична





Writer(s): Jon Platte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.