Paroles et traduction NFY Shorty - Wie du mal warst
Wie du mal warst
Какой ты была
Und
wenn
die
Träume
nicht
mehr
leben
ist
es
eigentlich
И
если
мечтам
больше
не
жить,
то
на
самом
деле
Wir
wissen
alles
also
gehen
wir
uns
aus
dem
Weg
Мы
всё
знаем,
так
что
давай
разойдёмся
Dacht
doch
auch
irgendwann
vergeht
Думал,
что
когда-нибудь
пройдёт
Und
wenn
die
Träume
nich'
mehr
leben
ist
es
eigentlich
zu
spät
И
если
мечтам
больше
не
жить,
то
на
самом
деле
уже
слишком
поздно
Ja
wir
wissen
alles,
also
gehen
wir
uns
aus
dem
Weg
Да,
мы
всё
знаем,
так
что
давай
разойдёмся
Haben
lange
dran
gedacht,
doch
auch
irgendwann
vergeht
Долго
думали
об
этом,
но
когда-нибудь
это
пройдёт
Dieser
Schmerz
und
der
Kummer
und
die
Liebe
meines
Lebens
Эта
боль,
и
тоска,
и
любовь
всей
моей
жизни
Du
warst
immer
hier
doch
niemals
für
mich
da
Ты
всегда
была
рядом,
но
никогда
не
была
со
мной
Die
Geschichten
nimmst
du
bitte
mit
ins
Grab
Истории
эти
забери,
пожалуйста,
с
собой
в
могилу
Ich
hab
lange
gehofft,
es
ist
nicht
wahr
Я
долго
надеялся,
что
это
неправда
Doch
auch
du
bist
nicht
mehr
wie
du
mal
warst
Но
и
ты
уже
не
та,
какой
была
раньше
Die
Gedanken
fliegen
in
meinem
zimmer
hin
und
her
Мысли
летают
по
моей
комнате
туда-сюда
Ich
liebe
dich
ich
lieb
dich
nicht
ich
versinke
immer
mehr
Я
люблю
тебя,
я
тебя
не
люблю,
я
всё
больше
тону
Ich
hab
zu
lange
gedacht,
dass
du
mich
brauchst
Я
слишком
долго
думал,
что
ты
во
мне
нуждаешься
Doch
die
Wahrheit
spuckt
mir
ins
Gesicht
und
frisst
mich
langsam
auf
Но
правда
смотрит
мне
в
лицо
и
медленно
меня
съедает
Ey,
ich
wollte
niemals,
ich
wollte
niemals
Эй,
я
никогда
не
хотел,
я
никогда
не
хотел
Dass
du
nicht
mehr
bist,
wie
du
mal
warst
Чтобы
ты
стала
не
такой,
какой
была
раньше
Du
wolltest
niemals,
du
wolltest
niemals
Ты
никогда
не
хотела,
ты
никогда
не
хотела
Meine
Liebe
denn
du
hast
mich
nur
verarscht
Моей
любви,
ведь
ты
меня
просто
обманула
Und
wenn
die
Träume
nich'
mehr
leben
ist
es
eigentlich
zu
spät
И
если
мечтам
больше
не
жить,
то
на
самом
деле
уже
слишком
поздно
Ja
wir
wissen
alles,
also
gehen
wir
uns
aus
dem
Weg
Да,
мы
всё
знаем,
так
что
давай
разойдёмся
Haben
lange
dran
gedacht,
doch
auch
irgendwann
vergeht
Долго
думали
об
этом,
но
когда-нибудь
это
пройдёт
Dieser
Schmerz
und
der
Kummer
und
die
Liebe
meines
Lebens
Эта
боль,
и
тоска,
и
любовь
всей
моей
жизни
Du
warst
immer
hier
doch
niemals
für
mich
da
Ты
всегда
была
рядом,
но
никогда
не
была
со
мной
Die
Geschichten
nimmst
du
bitte
mit
ins
Grab
Истории
эти
забери,
пожалуйста,
с
собой
в
могилу
Ich
hab
lange
gehofft,
es
ist
nicht
wahr
Я
долго
надеялся,
что
это
неправда
Doch
auch
du
bist
nicht
mehr
wie
du
mal
warst
Но
и
ты
уже
не
та,
какой
была
раньше
Jeden
Tag
denk
ich
noch
an
dich
Каждый
день
я
думаю
о
тебе
Doch
du
lügst
mich
wieder
an
Но
ты
снова
мне
врёшь
Und
ich
hab
dir
auch
noch
vertraut
А
я
тебе
ещё
и
верил
Ey
ich
schreibe
tausend
messages
und
du
liest
sie
nicht
Эй,
я
пишу
тебе
тысячи
сообщений,
а
ты
их
не
читаешь
Denn
du
hast
kein
Bock
mehr
auf
mich
Потому
что
я
тебе
больше
не
интересен
Ich
kann's
verstehn'
ich
kann's
verstehn'
Я
могу
это
понять,
я
могу
это
понять
Aber
warum
musst
du
gehn'?
Но
почему
ты
должна
уходить?
Ja,
warum
musst
du
gehn'?
Да,
почему
ты
должна
уходить?
Und
wenn
die
Träume
nich'
mehr
leben
ist
es
eigentlich
zu
spät
И
если
мечтам
больше
не
жить,
то
на
самом
деле
уже
слишком
поздно
Ja
wir
wissen
alles,
also
gehen
wir
uns
aus
dem
Weg
Да,
мы
всё
знаем,
так
что
давай
разойдёмся
Haben
lange
dran
gedacht,
doch
auch
irgendwann
vergeht
Долго
думали
об
этом,
но
когда-нибудь
это
пройдёт
Dieser
Schmerz
und
der
Kummer
und
die
Liebe
meines
Lebens
Эта
боль,
и
тоска,
и
любовь
всей
моей
жизни
Du
warst
immer
hier
doch
niemals
für
mich
da
Ты
всегда
была
рядом,
но
никогда
не
была
со
мной
Die
Geschichten
nimmst
du
bitte
mit
ins
Grab
Истории
эти
забери,
пожалуйста,
с
собой
в
могилу
Ich
hab
lange
gehofft,
es
ist
nicht
wahr
Я
долго
надеялся,
что
это
неправда
Doch
auch
du
bist
nicht
mehr
wie
du
mal
warst
Но
и
ты
уже
не
та,
какой
была
раньше
Aye
aye
aye
aye
aye
ah
NFY
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
а,
NFY
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jon Platte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.