Paroles et traduction NG ² - Si la Ves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
la
ves
dile
que,
If
you
see
her,
tell
her
that,
Que
me
has
visto
mejorado
That
I've
improved
Y
que
hay
alguien
a
mi
lado
And
that
there
is
someone
by
my
side
Que
me
tiene
enamorado
Who
has
me
in
love
Que
los
días
se
han
pasado
That
the
days
have
passed
Y
ni
cuenta
yo
me
he
dado
And
I
haven't
even
noticed
Que
no
me
ha
quitado
el
sueño
That
she
hasn't
taken
my
sleep
away
Y
que
lo
nuestro
esta
olvidado
And
that
what
we
had
is
forgotten
Dile
que
yo
estoy
muy
bien
Tell
her
that
I'm
very
well
Que
nunca
he
estado
mejor
That
I've
never
been
better
Si
piensa
que
tal
vez
me
muero
If
she
thinks
that
maybe
I'm
dying
Por
que
ella
no
esta
que
va
Because
she's
not
here
Dile
que
al
final
de
todo
Tell
her
that
in
the
end
Se
lo
voy
a
agradecer
I'll
thank
her
Aunque
pensándolo
bien
Although
thinking
about
it
Mejor
dile
que
ya
no
me
ves
Better
tell
her
that
you
don't
see
me
anymore
Si
la
ves
dile
que
ya
no
espero
su
llamada
If
you
see
her,
tell
her
that
I
no
longer
wait
for
her
call
Y
que
ya
no
me
despierto
And
that
I
no
longer
wake
up
En
plena
madrugada
In
the
middle
of
the
night
Y
que
ya
no
la
recuerdo
And
that
I
no
longer
remember
her
Y
que
ya
no
me
hace
falta
And
that
I
no
longer
need
her
Dile
que
ya
estoy
curado
Tell
her
that
I'm
healed
Y
que
lo
nuestro
ya
es
pasado
And
that
what
we
had
is
in
the
past
Dile
que
yo
estoy
muy
bien,
(yo
estoy
muy
bien)
Tell
her
that
I'm
very
well,
(I'm
very
well)
Que
nunca
he
estado
mejor,
(mejor)
That
I've
never
been
better,
(better)
Si
piensa
que
tal
vez
me
muero
por
que
ella
no
esta
que
va
If
she
thinks
that
maybe
I'm
dying
because
she's
not
here
Dile
que
al
final
de
todo
Tell
her
that
in
the
end
Se
lo
voy
a
agradecer
I'll
thank
her
Aunque
pensándolo
bien
mejor
dile
que
ya
no
me
ves
Although
thinking
about
it,
better
tell
her
that
you
don't
see
me
anymore
Que
me
he
perdido
y
que
no
voy
a
regresar
That
I've
lost
my
way
and
I'm
not
going
to
come
back
Y
dile
también
And
also
tell
her,
Que
aunque
me
llame
no
contestare
That
even
if
she
calls
me,
I
won't
answer
Y
dile
que
yo
estoy
muy
bien
(aunque
yo
se
muy
bien
que
no)
And
tell
her
that
I'm
very
well
(although
I
know
very
well
that
I'm
not)
Que
nunca
he
estado
mejor
(miente
un
poco
por
favor)
That
I've
never
been
better
(lie
a
little
for
me,
please)
Si
piensa
que
tal
vez
me
muero
por
que
ella
no
esta
que
va
If
she
thinks
that
maybe
I'm
dying
because
she's
not
here
Dile
que
al
final
de
todo
(no
sigas
mintiéndole)
Tell
her
that
in
the
end
(don't
keep
lying
to
her)
Se
lo
voy
a
agradecer
I'll
thank
her
Aunque
pensándolo
bien
mejor
dile
que
ya
no
me
ves
Although
thinking
about
it,
better
tell
her
that
you
don't
see
me
anymore
Dile
que
yo
estoy
muy
bien,
(aunque
yo
se
muy
bien
que
no)
Tell
her
that
I'm
very
well,
(although
I
know
very
well
that
I'm
not)
Que
nunca
he
estado
mejor,
(miente
un
poco
a
mi
favor)
That
I've
never
been
better,
(lie
a
little
in
my
favor)
Si
piensa
que
tal
vez
me
muero
por
que
ella
no
esta
que
va
If
she
thinks
that
maybe
I'm
dying
because
she's
not
here
Dile
que
al
final
de
todo
(no
sigas
ya
mintiendo)
Tell
her
that
in
the
end
(don't
lie
to
her
anymore)
Se
lo
voy
a
agradecer
I'll
thank
her
Aunque
pensándolo
bien
mejor
dile
que
ya
no
me
ves
Although
thinking
about
it,
better
tell
her
that
you
don't
see
me
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco De Vita
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.