NG2 feat. Maelo Ruiz - Mi Razón de Ser - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NG2 feat. Maelo Ruiz - Mi Razón de Ser




Mi Razón de Ser
The Reason I Live
Encontrarme alguien como tú,
To find someone like you,
Con esa sencillez que te caracteriza no ha
With that simplicity that characterizes you has
Sido una tarea nada fácil porque eres única.
not been an easy task because you are unique.
Convences a mi corazón que te ame por completo,
You convince my heart to love you completely,
Conquistas cada parte de mi mente y de mi cuerpo.
You conquer every part of my mind and body.
haces que mi vida tenga más sentido, h
You make my life more meaningful, a
Aces que a diario quiera estar contigo.
nd make me want to be with you every day.
eres como el agua clara que llueve del cielo.
You are like the clear water that rains from the sky.
Te quiero porque quiero que me quieras porque como no hay nadie
I love you because I want you to love me because there is no one like you.
Más bonita en ésta tierra que me hace
More beautiful on this earth that makes me
Soñar cada vez que me besa y me pone a temblar.
Dream every time you kiss me and make me tremble.
Que me intimida cada vez que me acaricia, y nadie más, q
That intimidates me every time you caress me, you and no one else, w
Ue satisface todos mis deseos y en cuestión de piel,
ho satisfies all my desires and in terms of skin,
Hace sentirme orgulloso simplemente si juntos
Makes me feel proud just if together
Nos ven, caminando de la mano, eres mi razón de ser.
They see us, walking hand in hand, you are my reason for being.
eres como el agua clara que llueve del cielo.
You are like the clear water that rains from the sky.
Te quiero porque quiero que me quieras porque como no hay nadie
I love you because I want you to love me because there is no one like you.
Más bonita en ésta tierra que me hace
More beautiful on this earth that makes me
Soñar cada vez que me besa y me pone a temblar.
Dream every time you kiss me and make me tremble.
Que me intimida cada vez que me acaricia, y nadie más, q
That intimidates me every time you caress me, you and no one else, w
Ue satisface todos mis deseos y en cuestión de piel,
ho satisfies all my desires and in terms of skin,
Hace sentirme orgulloso simplemente si juntos
Makes me feel proud just if together
Nos ven, caminando de la mano, eres mi razón de ser.
They see us, walking hand in hand, you are my reason for being.
(Que me hace soñar cada vez que me besa y me pone a temblar)
(That makes me dream every time you kiss me and make me tremble)
Eres agua del cielo, agua que moja mi cuerpo y mis ganas de saciar.
You are the water from heaven, the water that wets my body and my desire to quench.
(Que me hace soñar cada vez que me besa y me pone a temblar)
(That makes me dream every time you kiss me and make me tremble)
eres la chispa de mi vida, eres para el sol de mi despertar.
You are the spark of my life, you are the sun of my awakening for me.
(Que me hace soñar cada vez que me besa y me pone a temblar)
(That makes me dream every time you kiss me and make me tremble)
Conquistas mi mente, mi alma, mi cuerpo,
You conquer my mind, my soul, my body,
Le das sentido a mi vida eres musa de altar.
You give meaning to my life, you are a muse of the altar.
(Que me hace soñar cada vez que me besa y me pone a temblar)
(That makes me dream every time you kiss me and make me tremble)
Tiemblo, cada vez que te veo tiemblo y
I tremble, every time I see you I tremble and
Es por eso que seré de ti y de nadie más.
That's why I will be yours and no one else's.
Otra vez, Maelo Ruíz.
Again, Maelo Ruíz.
¡Oye Maelo! Y cuchi cuchi cuchi cuchi.
Hey Maelo! And cutie pie cutie pie cutie pie.
¡Subelo! ¡Bailalo!
Turn it up! Dance it!
Porque la salsa está de moda y sabes quien es
Because salsa is in fashion and you know who it is
¡NG2!
NG2!
(Eres tú, mi razón de ser)
(It's you, my reason for being)
Te quiero porque quiero que me quieras porque como no hay nadie
I love you because I want you to love me because there is no one like you
(Eres tú)
(It's you)
No hay nadie más bonita que tu mujer.
There is no one more beautiful than your wife.
(Eres tú, mi razón de ser)
(It's you, my reason for being)
Que satisface mis deseos en cuestión de piel
Who satisfies my desires in terms of skin
(Eres tú)
(It's you)
Solitos los dos en una linda luna de miel.
Just the two of us on a beautiful honeymoon.
(Eres tú, mi razón de ser)
(It's you, my reason for being)
La quiero y la que adoro y que satisface todos mis deseos en cuestión
I love her and adore her and she satisfies all my desires in terms
De piel hace sentirme orgulloso simplemente si
Of skin makes me feel proud just if
Juntos nos ven, caminando de la mano, eres mi razón de ser.
Together they see us, walking hand in hand, you are my reason for being.





Writer(s): Horacio Palencia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.