NGA - P. C. A. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NGA - P. C. A.




P. C. A.
P. C. A.
Faz o teu mano, não pede
Do your bro, don't ask
Encosta a concorrência na parede
Put the competition against the wall
Senta o teu cu num Mercedes
Sit your ass in a Mercedes
Depois ajuda os teus Dreads
Then help your Dreads
É isso que a rua pede
That's what the street asks for
É isso que a rua pede
That's what the street asks for
É isso que a rua pede
That's what the street asks for
Real niggaz
Real niggaz
É isso que a rua pede
This is what the street asks for
Faz o teu mano, não pede
Do your bro, don't ask
Encosta a concorrência na parede
Put the competition against the wall
Senta o teu cu num Mercedes
Sit your ass in a Mercedes
Depois ajuda os teus Dreads
Then help your Dreads
É isso que a rua pede
This is what the street asks for
É isso que a rua pede
This is what the street asks for
É isso que a rua pede
This is what the street asks for
Real niggaz
Real niggaz
É isso que a rua pede
This is what the street asks for
Real nigga como eu se orienta
Real nigga like me gets oriented
De qualquer forma Mo Nigga tanto faz
Anyway Mo Nigga whatever
Preto, cigano, até o branco faz
Black, Gypsy, even white does
Bizno hoje em dia até o banco faz
Bizno nowadays even the bank does
Por isso é que eu me tranco nas
That's why I lock myself in
Minhas noias porque são reais
My brides because they are real
Mo Nigga Biai
Mo Nigga Biai
Foi preso tipo o primeiro ministro, somos todos iguais
He was arrested like the prime minister, we're all the same
Então me concentro
So I focus
A ver se o kumbu do show vem certo
See if the show's kumbu comes right
Mantenho a fam' perto
I keep fam ' close
Cuspo o que vivo
I spit what I live
Eu sou um Eminem preto
I'm a black Eminem
Nigga não vem perto
Nigga don't come near
Não ninguém Preto
There's No One Black
Tavam a deixar o rap sem teto
They were leaving rap homeless
Eu e os meus niggaz
Me and My niggaz
eu e os meus niggaz sem
Just me and My niggaz without
Dos Santos nem netos
The Saints nor grandchildren
Então mais respeito
Then more respect
Vocês esquecem que os meus putos merecem
You guys forget that my kids deserve it
Desarrumam quando aparecem
They mess up when they show up
Rua era fria mas hoje os bancos dos carros aquecem
Street was cold but today the car seats warm
Famosas aparecem, números crescem
Celebrities appear, numbers grow
Mas nada disso interessa sem o elo
But none of this matters without the link
Da família
The family
Trabalho é foda e tu tens que reconhecê-lo
Work is shit and you have to recognize it
Hustle Big tipo o Cota Nelo
Hustle Big tipo O Cota Nelo
Mas eu fui broke
But I already broke down
fui na Damaia comprar shot, agora sou C.E.O
I already went to Damaia to buy shot, now I'm C. E. O
Na Dope e General no BOPEE
In Dope and General in BOPEE
E com tanto work não pra ficar broke my nigga we get it
And with so much work you can't stay broke my nigga we get it
Dope Boyz you know they fuck with it
Dope Boyz you know they fuck with it
Moves tipo o P. Diddy
Moves like P. Diddy
Vou por a família no top dessa city, get it
I'll put the family on top of this city, get it
Faz o teu mano não pede
Do your bro don't ask
Encosta a concorrência na parede
Put the competition against the wall
Senta o teu cu num Mercedes
Sit your ass in a Mercedes
Depois ajuda os teus Dreads
Then help your Dreads
É isso que a rua pede
This is what the street asks for
É isso que a rua pede
This is what the street asks for
É isso que a rua pede
This is what the street asks for
Real niggaz
Real niggaz
É isso que a rua pede
This is what the street asks for
Faz o teu mano não pede
Do your bro don't ask
Encosta a concorrência na parede
Put the competition against the wall
Senta o teu cu num Mercedes
Sit your ass in a Mercedes
Depois ajuda os teus Dreads
Then help your Dreads
É isso que a rua pede
This is what the street asks for
É isso que a rua pede
This is what the street asks for
É isso que a rua pede
This is what the street asks for
Real niggaz
Real niggaz
É isso que a rua pede
This is what the street asks for
Como a receita é trabalho
How the recipe is work
Eu e os meus niggaz tamu na cozinha a cozinhar a ementa
Me and My niggaz tamu in the kitchen cooking the menu
Pra ver se a reforma vem antes dos 40
See if retirement comes before 40
Mundo vai falar dos meus filhos, das minhas cuecas
The world will talk about my children, my panties
Daquilo que um gajo representa
What a guy represents
Mas como um gajo keep it gangsta
But as a dude keep it gangsta
O mundo tenta mas não aguenta e no fim respeita
The world tries but can't take it and in the end respects
Concorrência toda lenta 5 anos consecutivos
Competition all slow 5 years in a row
Loiro Nas Pontas é penta
Blonde at the tips is penta
Vão dizer que o puto é bruxo
They'll say the kid's a witch.
Que o coração é de gelo
That the heart is ice
Porque eu tou a fumar com o Latchutchu
'Cause I'm smoking with Latchutchu
No Beammer a curtir Mo Banzelo
No Beammer a curtir Mo Banzelo
Acordo com uma porca em lençóis de seda
Agreement with a nut on silk sheets
Nunca na lama, isso eu deixo pos porcos
Never in the mud, this I leave pos pigs
Matamos todos mas pelo preço certo ressuscitamos corpos
We kill everyone but for the right price we resurrect bodies
Loiro louco
Blonde is crazy
Não querias que o mambo fosse tão doce né?
You didn't want mambo to be so sweet, did you?
Mas quando um gajo tem o game na posse
But when a guy has the game in his possession
Age tipo um Boss e leva os filhos na escola num Porsche
He acts like a Boss and takes his kids to school in a Porsche
Faz o teu mano não pede
Do your bro don't ask
Encosta a concorrência na parede
Put the competition against the wall
Senta o teu cu num Mercedes
Sit your ass in a Mercedes
Depois ajuda os teus Dreads
Then help your Dreads
É isso que a rua pede
This is what the street asks for
É isso que a rua pede
This is what the street asks for
É isso que a rua pede
This is what the street asks for
Real Niggaz
Real Niggaz
É isso que a rua pede
This is what the street asks for
Faz o teu mano não pede
Do your bro don't ask
Encosta a concorrência na parede
Put the competition against the wall
Senta o teu cu num Mercedes
Sit your ass in a Mercedes
Depois ajuda os teus Dreads
Then help your Dreads
É isso que a rua pede
This is what the street asks for
É isso que a rua pede
This is what the street asks for
É isso que a rua pede
This is what the street asks for
Real Niggaz
Real Niggaz
É isso que a rua pede
This is what the street asks for
Real Niggaz
Real Niggaz
É isso que a rua pede
This is what the street asks for
Atitude, atitude, atitude...
Attitude, attitude, attitude...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.