Paroles et traduction NGA - Pensa Em Mim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Visão
geral
Overview
(Обзор)
Letras
Lyrics
(Слова
песни)
Outras
pessoas
também
pesquisaram
People
also
searched
for
(Пользователи
также
искали)
Principais
resultados
Top
results
(Лучшие
результаты)
Inspiração
dos
meus
sonhos,
não
quero
acordar
My
dream's
inspiration,
I
don't
want
to
wake
up
(Вдохновение
моих
снов,
я
не
хочу
просыпаться)
Quero
ficar
só
contigo,
não
vou
poder
voar
I
want
to
be
alone
with
you,
I
will
not
be
able
to
fly
(Я
хочу
быть
наедине
с
тобой,
я
не
смогу
летать)
Pra
que
parar
pra
refletir
se
meu
reflexo
é
você?
Why
stop
to
reflect
if
my
reflection
is
you?
(Зачем
останавливаться,
чтобы
оглянуться,
если
мое
отражение
— это
ты?)
Aprendendo
uma
só
vida,
compartilhando
prazer
Learning
one
life,
sharing
pleasure
(Изучая
одну
жизнь,
делясь
удовольствием)
Por
que
parece
que
na
hora
eu
não
vou
aguentar
Why
does
it
seem
like
I
won't
be
able
to
handle
it
at
the
moment
(Почему
кажется,
что
я
не
смогу
справиться
с
этим
в
данный
момент?)
Se
eu
sempre
tive
força
e
nunca
parei
de
lutar?
If
I've
always
had
strength
and
never
stopped
fighting?
(Если
у
меня
всегда
была
сила,
и
я
никогда
не
переставал
бороться?)
Como
num
filme,
no
final
tudo
vai
dar
certo
Like
in
a
movie,
in
the
end
everything
will
work
out
(Как
в
фильме,
в
конце
концов
все
получится)
Quem
foi
que
disse
que
pra
tá
junto
precisa
tá
perto?
Who
said
that
being
together
you
have
to
be
close?
(Кто
сказал,
что
чтобы
быть
вместе,
вы
должны
быть
близко?)
Pensa
em
mim,
que
eu
tô
pensando
em
você
Think
of
me,
I'm
thinking
of
you
(Думай
обо
мне,
я
думаю
о
тебе)
E
me
diz
o
que
eu
quero
te
dizer
And
tell
me
what
I
want
to
tell
you
(И
скажи
мне,
что
я
хочу
тебе
сказать)
Vem
pra
cá,
pra
ver
que
juntos
estamos
Come
here,
to
see
that
we
are
together
(Приходи
сюда,
чтобы
увидеть,
что
мы
вместе)
E
te
falar
mais
uma
vez
que
te
amo
And
tell
you
once
again
that
I
love
you
(И
еще
раз
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя)
O
tempo
que
passamos
juntos
vai
ficar
pra
sempre
The
time
we
spend
together
will
stay
forever
(Время,
которое
мы
проводим
вместе,
останется
навсегда)
Intimidades,
brincadeiras,
só
a
gente
entende
Intimacy,
jokes,
only
we
understand
(Близость,
шутки,
только
мы
понимаем)
Pra
quem
fala
que
namorar
é
perder
tempo
eu
digo
For
those
who
say
that
dating
is
a
waste
of
time,
I
say
(Для
тех,
кто
говорит,
что
свидания
— это
пустая
трата
времени,
я
говорю)
Há
muito
tempo
eu
não
crescia
o
que
cresci
contigo
A
long
time
ago
I
didn't
grow
the
way
I
grew
with
you
(Давным-давно
я
не
рос
так,
как
вырос
с
тобой)
Juntos
no
balanço
da
rede,
sob
o
céu
estrelado
Together
on
the
swing
of
the
net,
under
the
starry
sky
(Вместе
на
качелях
сети,
под
звездным
небом)
Sempre
acontece,
o
tempo
para
quando
eu
tô
do
seu
lado
It
always
happens,
time
stops
when
I'm
by
your
side
(Это
всегда
происходит,
время
останавливается,
когда
я
рядом
с
тобой)
A
noite
chega,
eu
fecho
os
olhos,
é
você
que
eu
vejo
Night
falls,
I
close
my
eyes,
it's
you
I
see
(Наступает
ночь,
я
закрываю
глаза,
вижу
тебя)
Como
eu
queria
estar
contigo,
eu
paro
e
faço
um
desejo
How
I
wanted
to
be
with
you,
I
stop
and
make
a
wish
(Как
я
хотел
быть
с
тобой,
я
останавливаюсь
и
загадываю
желание)
Pensa
em
mim,
que
eu
tô
pensando
em
você
Think
of
me,
I'm
thinking
of
you
(Думай
обо
мне,
я
думаю
о
тебе)
E
me
diz
o
que
eu
quero
te
dizer
And
tell
me
what
I
want
to
tell
you
(И
скажи
мне,
что
я
хочу
тебе
сказать)
Vem
pra
cá,
pra
ver
que
juntos
estamos
Come
here,
to
see
that
we
are
together
(Приходи
сюда,
чтобы
увидеть,
что
мы
вместе)
E
te
falar
mais
uma
vez
que
te
amo
And
tell
you
once
again
that
I
love
you
(И
еще
раз
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя)
Pensa
em
mim,
que
eu
tô
pensando
em
você
Think
of
me,
I'm
thinking
of
you
(Думай
обо
мне,
я
думаю
о
тебе)
E
me
diz
o
que
eu
quero
te
dizer
And
tell
me
what
I
want
to
tell
you
(И
скажи
мне,
что
я
хочу
тебе
сказать)
Vem
pra
cá,
pra
ver
que
juntos
estamos
Come
here,
to
see
that
we
are
together
(Приходи
сюда,
чтобы
увидеть,
что
мы
вместе)
E
te
falar
mais
uma
vez
que
te
amo
And
tell
you
once
again
that
I
love
you
(И
еще
раз
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя)
Pensa
em
mim,
que
eu
tô
pensando
em
você
Think
of
me,
I'm
thinking
of
you
(Думай
обо
мне,
я
думаю
о
тебе)
E
me
diz
o
que
eu
quero
te
dizer
And
tell
me
what
I
want
to
tell
you
(И
скажи
мне,
что
я
хочу
тебе
сказать)
Vem
pra
cá,
pra
ver
que
juntos
estamos
Come
here,
to
see
that
we
are
together
(Приходи
сюда,
чтобы
увидеть,
что
мы
вместе)
E
te
falar
mais
uma
vez
que
te
amo
And
tell
you
once
again
that
I
love
you
(И
еще
раз
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя)
Pensa
em
mim,
que
eu
tô
pensando
em
você
Think
of
me,
I'm
thinking
of
you
(Думай
обо
мне,
я
думаю
о
тебе)
E
me
diz
o
que
eu
quero
te
dizer
And
tell
me
what
I
want
to
tell
you
(И
скажи
мне,
что
я
хочу
тебе
сказать)
Vem
pra
cá,
pra
ver
que
juntos
estamos
Come
here,
to
see
that
we
are
together
(Приходи
сюда,
чтобы
увидеть,
что
мы
вместе)
E
te
falar
mais
uma
vez
que
te
amo
And
tell
you
once
again
that
I
love
you
(И
еще
раз
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя)
Mais
uma
vez
que
te
amo
Once
again
that
I
love
you
(Еще
раз,
что
я
люблю
тебя)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edson Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.