NGA - Sentimentos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NGA - Sentimentos




Acorda!
Проснись!
Onde é que andaste?
Где ты?
Com quem tiveste?
С кем у тебя было?
Liguei-te, não atendeste
Я позвонил тебе, не atendeste
Mandei mensagem, leste, mas não respondeste
Я отправила сообщение, востоке, но не услышали
E é melhor nem responderes
И лучше ни ты ответишь
calculo
Уже высчитываю
Não brinca com o meu orgulho
Не играй с моей гордости
Não diz que estavas no estúdio
Не говорит, что ты в студии
E o barulho?
И шум?
Porque tu não tavas no estúdio?
Потому что ты не tavas в студии?
Ou tu achas, que eu não sinto esses cheiros
Или ты думаешь, что я не чувствую эти запахи
E que eu não vejo essas manchas na roupa?
И что я не вижу этих пятен на одежде?
Dessas porcas, que tu tanto gostas
Из этих гаек, которые ты так любишь
Tanto, que até voltas
Их так много, что до кругов
onde o homem que eu me apaixonei?
Ладно, где человек, которого я влюбился?
Tu não tens princípios
Ты не имеешь принципов
Mais velho sem juízo
Старший без суда
Deixa essa vida pro Monsta, Deezy e Prodígio
Оставляет эту жизнь pro Monsta, Deezy и Чудо
Não me dás sossego
Мне не даешь покоя
Chego do emprego
Приезжаю занятости
Cuido da casa, dos miúdos
Забочусь о доме, малышей
Tento ser mulher pra ti, mas nunca chego
Я стараюсь быть женщина для вас, но никогда не вернусь
Tantas mulheres é pro teu ego?
Много женщин-это только про твоего эго?
É esses teus amores?
Эти твои любовники?
Consegues lembrar da última vez
Сможете ли вы вспомнить последний раз,
Que chegaste a casa com um ramo de flores?
Что ты дома букет цветов?
Eu também não, lamento!
Я тоже нет, извини!
Mas eu não aguento, esse comportamento
Но я уже не могу, такое поведение
que a culpa não é tua é desses meus
Только, что вина не твоя этих моих
Sentimentos
Чувство
Sentimentos
Чувство
Sentimentos
Чувство
Sentimentos
Чувство
Sentimentos
Чувство
Sentimentos
Чувство
Oh, sentimentos
Ах, чувства
Sentimentos
Чувство
Sentimentos
Чувство
Culpa não é minha e nem tua
Вина не моя и не твоя
Sentimentos
Чувство
Sentimentos
Чувство
Sentimentos
Чувство
Yeah, sentimentos
Да, чувства
Sentimentos
Чувство
Sentimentos
Чувство
Oh, sentimentos
Ах, чувства
Sentimentos
Чувство
Sentimentos
Чувство
Culpa não é minha e nem tua
Вина не моя и не твоя
Primeiro seria novo
Первая-это новый
Depois nem seria nosso
После того, как ни был бы наш
Exigia de ti algum esforço
Требовал от тебя некоторых усилий
Acordar um gajo com beijo no pescoço
Просыпается чувак с-поцелуй в шею
Invés dessa gritaria, porque estás farta
Вместо этого кричать, потому что ты сыта по горло
A culpa das manchas, foram duas mulatas
Вину пятен, были две mulatas
E a culpa da ressaca, foi o meu nigga Masta
И вину прибоя, был мой ниггер Masta
Que apareceu na quebrada com quatro garrafas e duas placas
Который появился в взломаны четыре бутылки и двух плит
Essa boca ainda é a mesma
Этот рот еще же
Ainda respondes como antes
Еще ты, как прежде,
Então porquê que não mordes
Тогда почему уже не mordes
Sobes e fodes como antes, ham?
Подниматься и fodes как и прежде, хэм?
Como é que um gajo não fica farto?
Как это, что чувак не находится надоело?
Dizes que eu minto tanto, e eu nem finjo que sinto tanto
Ты говоришь, что я лгу, так, и я даже не притворяюсь, что я чувствую, как
E enquanto ela limpa o quarto, eu pinto o quadro
И в то время как она очищает ваш номер, я рисую картину
Foi quando eu lembrei
Это было, когда я вспомнил,
Que a nossa cria tava no quarto ao lado
Что наша создает тава в соседней комнате
Então fala um cosh mais baixo
Так говорит cosh более низкой
Miúda se eu fosse mais baixo
Девушка, если бы я был более низкий
Tem entrava, mas eu não faço isso
Имеет входил, но я не делаю это
Agora eu tenho um Porsche embaixo
Теперь у меня есть Porsche внизу
E o meu destino é alguém com outro temperamento
И моя судьба-это кто-то с другой темперамент
Que me um bom momento
Дай мне хорошее время
Sem ter conversa nem julgamento
Без разговоров, ни суд,
E eu não tenho tempo pra esses
И у меня нет времени, чтобы эти
Sentimentos
Чувство
Sentimentos
Чувство
Sentimentos
Чувство
Sentimentos
Чувство
Sentimentos
Чувство
Sentimentos
Чувство
Oh, sentimentos
Ах, чувства
Sentimentos
Чувство
Sentimentos
Чувство
Culpa não é minha e nem tua
Вина не моя и не твоя
Sentimentos
Чувство
Sentimentos
Чувство
Sentimentos
Чувство
Yeah, sentimentos
Да, чувства
Sentimentos
Чувство
Sentimentos
Чувство
Oh, sentimentos
Ах, чувства
Sentimentos
Чувство
Sentimentos
Чувство
Culpa não é minha e nem tua
Вина не моя и не твоя
Sentimentos
Чувство
Sentimentos
Чувство
Sentimentos
Чувство
Sentimentos
Чувство
Sentimentos
Чувство
Sentimentos
Чувство
Oh, sentimentos
Ах, чувства
Sentimentos
Чувство
Sentimentos
Чувство
Culpa não é minha e nem tua, é desses...
Вина не моя и не твоя, это, эти...
Culpa não é minha e nem tua, é desses...
Вина не моя и не твоя, это, эти...
Sentimentos
Чувство
Sentimentos
Чувство
Culpa não é minha e nem tua, é desses...
Вина не моя и не твоя, это, эти...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.