NGA - ViNGAnça - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NGA - ViNGAnça




ViNGAnça
Revenge
Eu não venho de onde tu vens
I don't come from where you come from
É fácil quando tu tens
It's easy when you have
Dizer que os que lutam pra ter
To say those who fight to have
São fúteis, inúteis!
Are futile, useless!
Não apoia, mas não julga
You don't support, but you don't judge
Não faço parte dos "brown sugars"
I'm not part of the "brown sugars"
Que engoliram o sotaque
Who swallowed their accent
Pra terem aceitação na tuga
To be accepted in Portugal
E se eu fizer um som com
And if I make a song with
O cota Bonga ou com a Lura
Cota Bonga or Lura
Em vez de protect
Instead of protect
Tu sais de pro-black
You switch from pro-black
Pra attack o Pro2Da
To attack Pro2Da
Se eu falar da vida, no movida
If I talk about the hard life, in the "movida"
não é musica com vida
It's no longer music with life
Que convida a apreciar essa vida
That invites you to appreciate this life
Que vem com bilhete de ida
That comes with a one-way ticket
São malucos
They're crazy
Mas real soldiers
But real soldiers
Tu vês bandidos
You see thugs
Eu vejo Madybas, Manjucos e WilSoldiers
I see Madybas, Manjucos and WilSoldiers
Então cuidado com os abusos
So be careful with the abuse
E o mau uso do meu nome
And the misuse of my name
Eu não ganhei lugar no rap luso, num concurso
I didn't win a place in Portuguese rap in a contest
Queres falar da essência, da crença, em ser diferente?
You wanna talk about the essence, the belief, in being different?
Mesmo sabendo que a tua mente não é crente na diferença
Even though you know your mind doesn't believe in the difference
É o carisma ou magnitude
Is it the charisma or magnitude
Impacto das rimas na juventude
Impact of rhymes on youth
Filho das Ruas
Son of the Streets
Pra virar King
To become King
Precisou de Atitude!
He needed Attitude!
Txoma nhas dredas di ghetto
Grab my ghetto dreads
Ki conxi peso txuba
That know the weight of rain
Ki oia familia ta luta
That saw family struggle
Pa poku podi ten
To have a little
Mas foi na ghetto
But it was in the ghetto
Foi na rua
It was on the street
Ki nu luta djuguta
That we fought like warriors
Pa poku podi ten
To have a little
Ela anda com todos
She hangs out with everyone
Mo sangue fama é puta
My blood fame is a whore
Tu na cama enquanto eu fodo beats
You in bed while I fuck beats
Tipo Kamasutra
Like Kamasutra
É da lama e do lodo, então
It's from the mud and the mire, so
Nosso karma é luta
Our karma is struggle
E nada para a luta
And nothing stops the fight
Encaro a luta e a gente catapulta!
I face the fight and we catapult!
NGA é raça truta, é massa bruta!
NGA is a pure breed, raw mass!
Escaramuça comigo é beef
Skirmish with me is beef
Com os "mara salvatrutcha"
With the "mara salvatrutcha"
E se te servir a puta da carapuça
And if the fucking hat fits you
É pra aprenderes que
It's for you to learn that
Não se cutuca um verdadeiro
You don't poke a real one
Com vara curta
With a short stick
Dedo do meio, sem rodeios
Middle finger, straight up
Eu nem leio muito
I don't even read much
Mas sei que
But I know that
Não se escreve vingança
You don't spell revenge
Sem NGA no meio
Without NGA in the middle
Não desconto pr'os mc's
There's no discount for the mc's
Depois do balanço do mês
After the balance of the month
Vejo que não estão prontos
I see they're not ready
Esses wís
These guys
É um facto e até tu vês
It's a fact and even you see it
Quer confronto
Want confrontation
É o que o mano diz...
That's what the homie says...
Estilhaços nos pés
Shards in the feet
Então a gente põe os pontos nos "i's"
So we put the dots on the "i's"
E os traços nos "t's"!!
And the dashes on the "t's"!!
É o carisma ou magnitude
Is it the charisma or magnitude
Impacto das rimas na juventude
Impact of rhymes on youth
Filho das Ruas
Son of the Streets
Pra virar King
To become King
Precisou de Atitude!
He needed Attitude!
Txoma nhas dredas di ghetto
Grab my ghetto dreads
Ki conxi peso txuba
That know the weight of rain
Ki oia familia ta luta
That saw family struggle
Pa poku podi ten
To have a little
Mas foi na ghetto
But it was in the ghetto
Foi na rua
It was on the street
Ki nu luta djuguta
That we fought like warriors
Pa poku podi ten
To have a little
Txoma nhas tropas di ghetto
Grab my ghetto troops
Foi na ghetto
It was in the ghetto






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.