NGA feat. Adriano Diouf - Sentir Tão Bem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NGA feat. Adriano Diouf - Sentir Tão Bem




Sentir Tão Bem
Feeling So Good
Tento perceber o teu amor, mas ele me confunde,
I try to understand your love, but it confuses me,
Tentei ser básico tu queres é que eu aprofunde.
I tried to be basic, you want me to go deeper.
Não queres é que eu refunte, tu queres é que eu te imunde,
You don't want me to refund, you want me to drench you,
De palavras bonitas, mas não teu boy é hood.
With beautiful words, but your boyfriend is hood.
Mas tu não queres que eu mude, essa atitude,
But you don't want me to change, this attitude,
Dizes que vais ser paciente, mas paciência é virtude.
You say you'll be patient, but patience is a virtue.
Tua amiga diz o Ng te ilude, não ligues we good,
Your friend says Ng is deceiving you, don't worry we're good,
O filme vai passar, isso é juventude.
The movie will pass, this is just youth.
Dizes que me amas, mas eu duvido,
You say you love me, but I doubt it,
Meu lado bandido, deixa o teu coração partido.
My bandit side, leaves your heart broken.
Será que é pouco tempo, será que é um momento?
Is it just a short time, is it just a moment?
Será que vais aguentar quando eu próprio não aguento?
Will you be able to endure it when I can't even endure it?
E quando eu digo que te quero não te convenço,
And when I say I love you, I don't convince you,
Futuro comigo não sei, porque futuro a Deus pertence.
I don't know the future with me, because the future belongs to God.
Porque o que a gente tem, a gente não vive sem,
Because what we have, we cannot live without,
Obrigado miuda, tu me fazes sentir tão bem.
Thank you, girl, you make me feel so good.
Eu não sei se é amor, paixão isso que a gente tem.
I don't know if it's love, passion, what we have.
Mas o teu calor, teu ser, nunca senti por ninguém.
But your warmth, your being, I've never felt it for anyone.
Eu sei que me fazes sentir tão bem.
I just know that you make me feel so good.
Tão bem, tão bem.
So good, so good.
Adriano Diouf:
Adriano Diouf:
Se é amor ou paixão nem eu sei o que sinto,
If it's love or passion I don't even know what I feel,
Contigo eu posso contar, é natural, é instinto.
With you I can count on you, it's natural, it's instinct.
Deixa-me cuidar de ti minha flor, meu marfim.
Let me take care of you my flower, my ivory.
És especial para mim.
You're special to me.
tive algumas, nenhuma se compara,
I've had a few, none compare,
Gucci, Prada, marca cara.
Gucci, Prada, expensive brand.
Não interessa a intenção é que conta,
The intention is what counts,
Pra ajudar o Homem dela, ela sempre pronta.
To help her man, she's always ready.
A guita é dela, mas sou eu que pago,
The cash is hers, but I'm the one who pays,
Na cama a gente não faz amor, mesmo estragos.
In bed we don't make love, we just do damage.
Porque o que a gente tem, a gente não vive sem,
Because what we have, we cannot live without,
Obrigado miuda, tu me fazes sentir tão bem.
Thank you, girl, you make me feel so good.
Eu não sei se é amor, paixão isso que a gente tem.
I don't know if it's love, passion, what we have.
Mas o teu calor, teu ser, nunca senti por ninguém.
But your warmth, your being, I've never felt it for anyone.
Eu sei que me fazes sentir tão bem.
I just know that you make me feel so good.
Eu sei que me fazes sentir tão bem.
I just know that you make me feel so good.
Eu sei que me fazes sentir tão bem.
I just know that you make me feel so good.





Writer(s): nga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.