NGA feat. Lil Saint - Não é Para Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NGA feat. Lil Saint - Não é Para Ti




Não é Para Ti
Not for you
Deezy e Monsta no mic é um insulto
Deezy and Monsta on mic is an insult
Eu e o Pro no mesmo grupo, my nigga é injusto
Me and Pro in the same group, my nigga is unfair
É duro fazer parte da força
It's hard to be part of the force
Porque os reals tão conosco e as gostosas todas nossas
Because the reals so with us and the hotties all ours
Vários corpos, várias cores
Various bodies, various colors
Antes fugia à policia, agora evito promotores
I used to run from the police, now I avoid prosecutors
Porque o puto nunca teve na verdade o puto teve
Because the kid never really had the kid ever had
Açores, Paris e Genéve mas isso é coisa leve
Azores, Paris and Geneva but this is light stuff
Ainda londe dos meus sonhos de infância
Still londe of my childhood dreams
Então eu rebento no palco e dou trabalho aos seguranças
So I bust out on stage and give the bouncers a job
Porque eu sou um bom aluno do game
Because I'm a good student of the game
Eu uso a fame para na porta da vivenda por o Benz à frente do Range
I use fame for at the villa door by the Benz ahead of the Range
E assim dobra no quintal a gente come e ainda sobra no final
And so folds in the yard we eat and still left at the end
Eu aproveitei e fiz obras no quintal
I took advantage and made works in the yard
para descobrir que afinal tinha cobras no quintal
Only to find out that there were snakes in the yard after all
Eu podia falar de mulheres, de jantes ou de vida
I could talk about women, rims or bad life
Mas eu sei que tu gostas quando eu ponho o dedo na ferida
But I know you like it when I put my finger in the wound
Falo da minha dor, meu passado, meu sucesso
I talk about my pain, my past, my success
Entro na tua vida, tu pensas que eu te conheço
I walk into your life, you think I know you
Que tu me conheces, sei lá, nem sei
That you know me, I don't even know anymore
Deve ser por isso que a rua a mim trata como rei
That must be why the street treats me like King
Dedicação não é talento
Dedication is not just talent
Eu fiz o álbum king no meio do julgamento
I made the king album in the middle of the trial
E não mostrei fraqueza e nenhum momento
And I showed no weakness and no moment
Estúdio, palco, carreira deu um salto
Studio, stage, career took a leap
Eu faço putos pretos do guetto sonharem alto
I make black kids from the ghetto dream big
E como isso não tem preço
And how priceless it is
Eu sei que a insdústria nunca vai conseguir pagar o que eu mereço
I know the industry will never be able to pay what I deserve
Mas o mundo é pequeno
But the world is small
Governo rouba o povo e a gente quando pode rouba o governo
Government robs the people and the people when they can robs the government
Um pouco aqui, um pouco ali, tamu na via
A little here, a little there, tamu on the road
Sou pobre mas um dia gastei 10 mil euros num dia
I'm poor but one day I spent 10 thousand euros in a day
Mesmo depois do pensa em mim, tu ainda me queres julgar
Even after you think of me, you still wanna judge me
Não é porque eu não te convenci, é porque tu nunca vais mudar
It's not because I didn't convince you, it's because you'll never change
Então isso não é pra ti
Then this is not for you
Então isso não é pra ti
Then this is not for you
Então isso não é pra ti
Then this is not for you
Então isso não é pra ti
Then this is not for you





Writer(s): nga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.