Paroles et traduction NGA - KING
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mo
mano
NGA
to
Boy
Masta
Mo
mano
NGA
to
Boy
Masta
São
muitos
anos
juntos
nessa
cena
There
are
many
years
together
in
this
scene
Você
sabe
como
é
que
é
You
know
how
it
is
Já
não
há
nada
pra
provar
nessa
cena
There's
nothing
to
prove
in
this
scene
Tu
és
o
game
meu
irmão
You
are
the
game
my
brother
Love
you
my
nigga
Love
you
my
nigga
I′m
writher,
not
a
fighter
I'm
a
writer,
not
a
fighter
I'm
soldier,
not
a
lover
I'm
a
soldier,
not
a
lover
Dinheiro
antigo,
fama
nova
Old
money,
new
fame
Trouxe
muita
dama
nova
Brought
a
lot
of
new
lady
Ponha
a
prova
Put
it
to
the
test
Se
passar
tamu′
numa
If
you
pass
tamu
' numa
Ela
sabe
NGA
é
um
real
nigga
She
knows
NGA
is
a
real
nigga
Lá
na
zona
dizem,
esse
ano
só
em
shows
There
in
the
zone
they
say,
this
year
only
in
concerts
Não
pode
ter
sido
menos
de
trinta
mil,
nigga
It
can't
have
been
less
than
thirty
thousand,
nigga
Disseram
pra
não
fazer,
eu
fiz
They
told
me
not
to,
I
did.
Agora
imitam
o
que
eu
fiz
Now
imitate
what
I
did
E
até
pedem
bis,
safoda
os
MCS
And
even
ask
for
Encore,
safoda
the
MCS
Ignoro
maior
parte
da
merda
que
o
people
diz
I
ignore
most
of
the
shit
people
say
Dizem
que
eu
to
parado,
digo
They
say
I'm
stopped,
I
say
Tá
na
cozinha,
tá
a
ser
temperado
It's
in
the
kitchen,
it's
being
seasoned
Perguntam
se
o
álbum
tá
quente
I
wonder
if
the
album
is
hot.
Eu
digo,
encostas
um
bocado
acabas
bronzeado
I
say,
you
Slope
a
little
bit
and
you
get
a
tan.
Se
ouvires
que
o
NGA
é
lixado
If
you
hear
NGA
gets
screwed
É
verdade
e
nem
é
exagero
It's
true
and
it's
not
even
an
exaggeration
Vários
carros
na
porta,
my
nigga
Several
cars
at
the
door,
my
nigga
Maior
parte
do
tempo
eu
sou
passageiro
Most
of
the
time
I'm
a
passenger
Isso
é
Gucci,
parece
Air
Force
This
is
Gucci,
it
looks
like
Air
Force
Não
é
Adidas
mano,
é
Lacoste
It's
not
Adidas
bro,
it's
Lacoste
Tenho
a
bênção
do
Phathar
Mak
I
have
the
blessing
of
Phathar
Mak
E
do
Gutto
e
hoje
estou
no
estudio
com
o
boss
And
Gutto
and
today
I'm
in
the
studio
with
the
boss
Eu
não
tenho
muito
pra
dizer
meu
cota
I
don't
have
much
to
say
my
quota
São
muitos
anos
a
ver
a
tua
luta
It's
many
years
watching
your
struggle
A
ver
o
teu
esforço
Watching
your
effort
Isso
inspira
diariamente
nigas
como
eu
It
inspires
nigas
like
me
on
a
daily
basis
Yeah
my
nigga
NGA
Yeah
my
nigga
NGA
É
nós
nessa
luta,
é
nós
nessa
estrada
It's
us
in
this
fight,
it's
us
on
this
road
Palavras
não
chegam
Words
are
not
enough
Obrigada
pela
motivação
Thanks
for
the
motivation
Deixo
rappers
chateados
I
make
rappers
upset
Deixo
miúdas
com
cio
(Eu
sei)
I
leave
girls
in
heat
(I
know)
Minhas
kanucas
gostosas
My
hot
kanucas
Meus
niggas
vadios
My
niggas
bums
Ela
bebe
comigo
e
se
afoga
no
copo
She
drinks
with
me
and
drowns
in
the
glass
Relaxa,
ela
faz
joga
no
copo
se
entrega
Relax,
she
does
throws
in
the
glass
surrenders
Ela
se
joga
no
meu
corpo
She
throws
herself
on
my
body
Tenho
álcool,
tanta
droga
no
meu
corpo
I
have
alcohol,
so
many
drugs
in
my
body
Tas
chateado
porque
tas
parado
né
Tas
upset
because
Tas
stopped
right
Não
es
chamado,
convidado,
apoiado
You
are
not
called,
invited,
supported
Tá
na
merda,
já
saiu
de
moda
ano
passado
It's
in
the
shit,
it
went
out
of
fashion
last
year
E
tu
tás
atrasado
né?
And
you're
late,
right?
Eu
vou
atrás
da
minha
guita,
posso,
vem
ver
I'll
get
behind
my
twine,
I
can,
come
see
Como
eu
luto
todos
dias,
se
não
acreditas,
safoda,
evita
As
I
fight
every
day,
if
you
do
not
believe,
safoda,
avoid
Não
grita
my
nigga
porque
eu
ainda
oiço
bem
Don't
yell
my
nigga
' cause
I
still
hear
fine
Esforço
em
vão
Effort
in
vain
Quando
dizem
que
eu
não
tenho
mensagem
When
they
say
I
have
no
message
Aos
meus
G's
homenagem
To
my
G's
tribute
De
resto
só
tou
de
passagem
I'm
just
passing
through
Portagem,
vivenda,
carro
na
garragem
Toll,
Villa,
car
in
garage
Ainda
têm
a
coragem
de
dizer
que
eu
não
tenho
mensagem
Still
have
the
courage
to
say
I
have
no
message
Papoite,
meu
rei
Poppy,
my
king
Eu
não
sei
como
é
que
tu
fazes
I
don't
know
how
you
do
it
Muitos
muitos
anos
eu
disse
que
eras
o
meu
rapper
favorito
Many
many
years
I
said
You
were
my
favorite
rapper
Mas
graças
a
Deus
e
o
teu
hustle
But
thank
God
and
your
hustle
Hoje
és
o
rapper
favorito
de
muita
gente
You're
a
lot
of
people's
favorite
rapper
today
E
não
é
sorte
And
it's
not
luck
É
mesmo
porque
tu
trabalhas
pra
caralho
It's
because
you
fucking
work.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nga
Album
KING
date de sortie
20-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.