Paroles et traduction NGA - Mo Nigga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
vim
da
banda
com
a
minha
cota
depois
da
separação
I
came
from
the
band
with
my
quota
after
the
breakup
Meu
cota
tinha
várias,
ela
não
aguentou
a
situação
My
quota
had
several,
she
could
not
stand
the
situation
Já
na
tuga,
bairro
lixado
Already
in
tuga,
lixado
neighborhood
Estudar
sem
documentos,
mano
era
complicado
Studying
without
documents,
Bro
was
complicated
Roupa
da
feira,
ténis
todo
gasto
Fair
clothes,
sneakers
all
worn
out
Chegar
ao
cúbico
e
ter
de
aturar
o
padrasto
Getting
to
the
Cubic
and
having
to
put
up
with
stepdad
Já
roubei
já
vendi,
mano
passei
mal
I've
stolen
I've
sold,
bro
I
had
a
bad
time
Já
arrombei
porta
e
apareci
no
jornal
I
already
broke
down
the
door
and
appeared
in
the
newspaper
Eu,
minha
mãe,
meu
irmão,
irmã
mais
nova
Me,
my
mom,
my
brother,
little
sister
Tanto
drama
parecia
que
Deus,
me
punha
à
prova
So
much
drama
it
seemed
that
God,
put
me
to
the
test
Muito
cedo
comecei
a
viver
sozinho
Very
early
I
began
to
live
alone
Muito
medo,
mas
sozinho
criei
o
meu
caminho
Too
afraid,
but
alone
I
made
my
way
Na
verdade
nem
foi
sozinho
In
fact
it
wasn't
even
alone
Porque
antes
do
latinho
e
do
monstinho
Because
before
latinho
and
monstinho
NG
ká
era
meu
vizinho
NG
ká
was
my
neighbor
Na
luta
e
o
senhor
olha
por
mim
In
the
fight
and
the
LORD
watches
over
me
No
BI
diz
walter,
mas
pra
ti
é
don
g
In
BI
says
walter,
but
for
you
it's
don
g
Sempre
que
precisares
Whenever
you
need
Eu
tou
aqui
pra
ti
mo
nigga,
mo
nigga
I'm
here
for
you
mo
nigga,
mo
nigga
Sempre
que
precisares
Whenever
you
need
Eu
tou
aqui
pra
ti
mo
nigga,
mo
nigga
I'm
here
for
you
mo
nigga,
mo
nigga
Mo
nigga
antes
de
ir
à
escola,
meia
hora
em
frente
ao
espelho
Mo
nigga
before
going
to
school,
half
an
hour
in
front
of
the
mirror
Grande
afro
na
minha
cabeça,
no
corpo
roupa
do
irmão
mais
velho
Big
afro
on
my
head,
on
body
Big
Brother
outfit
Meu
irmãos,
e
os
meus
primos,
no
cúbico
dava
quase
10
My
brothers,
and
my
cousins,
in
the
cubic
gave
almost
10
Mas
a
tia
fazia
magia,
sempre
que
chegasse
o
fim
do
mês
But
auntie
did
magic,
whenever
the
end
of
the
month
came
Nas
mercês,
com
as
minhas
calças
largas
In
the
mercies,
with
my
baggy
pants
A
loira
bonita
da
escola
e
a
mim
nunca
olhava
Pretty
blonde
from
school
and
never
looked
at
me
Hoje,
anda
à
minha
trás
e
gosta
dessa
barba
rija
Today,
he
walks
behind
me
and
likes
that
stiff
beard
Um
pouco
mais
lento
que
os
meus
rapazes
A
little
slower
than
my
boys
Mas
sempre
na
back
dos
niggaz
But
always
in
the
back
of
the
niggaz
Vivo
pela
faca,
morro
pela
faca
I
live
by
the
knife,
I
die
by
the
knife
Ando
na
luta
como
tu
e
em
casa
pitéu
já
não
falta
I'm
in
the
fight
like
you
and
at
home
pité
is
no
longer
missing
Linha
de
Sintra
fez
de
mim
o
desenrasca
Sintra
line
made
me
the
desenrasca
Pra
polícia
é
terêncio,
mas
pra
ti
eu
sou
o
masta
For
the
police
is
terêncio,
but
for
you
I
am
masta
Sempre
que
precisares
Whenever
you
need
Eu
tou
aqui
pra
ti
mo
nigga,
mo
nigga
I'm
here
for
you
mo
nigga,
mo
nigga
Sempre
que
precisares
Whenever
you
need
Eu
tou
aqui
pra
ti
mo
nigga,
mo
nigga
I'm
here
for
you
mo
nigga,
mo
nigga
Puto
nascido
em
Luanda,
puto
criado
no
prenda
Kid
born
in
Luanda,
kid
raised
in
Brazil
Enquanto
a
cora
limpa
a
casa,
dança,
som
de
fundo
é
um
semba
While
cora
cleans
the
house,
dance,
background
sound
is
a
semba
Mas
a
vida
tá
apertada
então
a
família
aconselha
But
life
is
tight
so
the
family
advises
Um
gajo
a
ir
estudar
na
tuga
e
a
viver
com
a
irmã
mais
velha
A
guy
going
to
study
at
tuga
and
living
with
his
older
sister
Mas
a
irmã
mais
velha
já
tinha
os
planos
dela
But
the
older
sister
already
had
her
plans
Então
quem
me
criou
foi
a
esquina
de
Queluz-Belas
So
who
created
me
was
the
corner
of
Queluz-Belas
Nem
devia
dizer
mas
é
verdade
então
eu
partilho
I
shouldn't
even
say
but
it's
true
so
I
share
Chamo
o
NG
de
pai,
porque
ele
me
tratou
como
um
filho
I
call
NG
father
because
he
treated
me
like
a
son
Criança
sortuda,
começaram
a
vir
as
miúdas
Lucky
kid,
the
girls
started
coming
Luís
disse
pára,
não
te
iludas,
vem
pra
Londres,
estuda
Luis
said
Stop,
make
no
mistake,
come
to
London,
study
Hoje
tou
onde
a
minha
me
levou
Today
I'm
where
mine
took
me
Podia
dizer
quem
sou
mas
tu
já
me
conheces
o
pro
I
could
say
who
I
am
but
you
already
know
me
the
pro
Sempre
que
precisares
Whenever
you
need
Eu
tou
aqui
pra
ti
mo
nigga,
mo
nigga
I'm
here
for
you
mo
nigga,
mo
nigga
Sempre
que
precisares
Whenever
you
need
Eu
tou
aqui
pra
ti
mo
nigga,
mo
nigga
I'm
here
for
you
mo
nigga,
mo
nigga
Força
suprema
ofereceu
Supreme
force
offered
Sempre
que
precisares
Whenever
you
need
Eu
tou
aqui
pra
ti
mo
nigga
Eu
tou
aqui
pra
ti
mo
nigga
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nga
Album
KING
date de sortie
20-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.